Нострадамус
Шрифт:
Картина «обновления» здесь бесконечна далека от эпических образов Вергилия (Эклога IV, 5): «Сызнова ныне времен зачинается строй величавый…» У Нострадамуса обновление планетного цикла сопровождается смутами, войной, эпидемиями,
Не только войны ослабляют мир; ожидается великий голод, такой сильный, что люди будут поедать листву с деревьев, а молоко у матерей иссякнет:
1-67La grand famine que je sens approclier,Souvent tourner, puis estre universele:Si grande & longue qu'on viendra arracherDu bois racine, & 1'enfant de mammelle.Великий голод, приближение которого я чувствую,Будет появляться то здесь, то там, затем станет всемирным,Таким великим и долгим, что будут отрыватьКорни от деревьев и младенца от соска.Языческие обряды вернутся во всей красоте, с жертвоприношениями и воздвижением памятников правителям, как предрекает катрен 3—26:
Des rois & princes dresseront simulacres,Augures, creuz eslevez aruspices:Corne, victime d'oree, & d'azur, d'acre:Interpretes seront les extispices.Воздвигнут изваяния королей и принцевАвгуры с воздетыми жезлами, гаруспики;Жертвы с рогами, покрытыми золотом и акрской лазурью;Будут истолковываться экстиспиции.В Древнем Риме авгуры – одна из древнейших жреческих коллегий, толковавшая волю богов на основании ауспиций – наблюдений за полетом и криком птиц, небесными явлениями, едой священных кур и т. д. Гаруспики в Древнем Риме – жрецы, осуществлявшие экстиспиции – гадание по внутренностям жертвенных животных, а также толковавшие явления природы (гром, молнию и др.). Во второй строке упоминаются авгурские жезлы с загнутыми концами (лат.: lituus), а в третьей – обычай раскрашивать рога жертвенных животных.
В катрене 1—32 Нострадамус затрагивает тему «перемещенной империи»:
Le grand empire sera tost translateEn lieu petit qui bien tost viendra croistre:Lieu bien infime d'exigue comteOu au milieu viendra poser son sceptre.Великая империя вскоре будет перемещенаВ маленькое место, которое очень скоро увеличится, —Незначительнейшее место в ничтожном графстве,Посреди которого [он] водрузит свой скипетр.У аморфной Священной Римской империи не было общепризнанной столицы, поэтому имперские регалии с течением веков перемещались из города в город. В XVI веке Валуа, раздосадованные монополией Габсбургов на императорскую корону, выдвинули теорию «перемещенной империи» (translatio imperii), согласно которой именно французы, а не германцы, являются законными преемниками древних римлян (и, следовательно, обладают правом на Апеннинский полуостров). Жан Боден в «Методе легкого познания истории» (1566) писал в связи с этим: «Германская империя не является преемником римских форм управления. Немцы распространяют свою власть едва
169
Боден Ж. Метод легкого познания истории. М., 2000. С. 261.
Согласно эсхатологической традиции императорская корона может перемещаться из одной страны в другую, пока последний монарх после Второго пришествия не вернет ее Всевышнему. Ведь монарх – всего лишь наместник Бога на земле в Его отсутствие, и с Его пришествием нужда в светской власти отпадает: «И снимет царь Римский венец свой и возложит его на Крест, и прострет руки свои к небу и передаст царство свое Богу и Отцу» (Слово Мефодия Патарского о царстве народов и последних временах, XII, 7).
3-49Regne Gauloys tu seras bien change:En lieu estrange est translate PEmpireEn autres meurs, & loys seras range:Rouan & Chartres te feront bien du pire.Галльское царство, ты очень изменишься.Империя перенесена в иностранное место.Подчинишься чужим нравам и обычаям,Руан и Шартр причинят тебе много зла.Руан – столица Нормандии, Шартр находится несколько южнее. Враждебность Нормандии по отношению к Франции, возможно, объясняется эсхатологическими легендами о нечестивых царях Севера, которым предстоит всячески притеснять христиан: «И в продолжение этого астрологического расчета, сопоставленного со Св. Писанием, гонение на церковников будет исходить от власти царей Севера, объединившихся с восточными. И это гонение продлится 11 лет, [или] чуть меньше, а потом главный царь Севера падет» («Письмо к Генриху II», 50). В образе отступающей под враждебным натиском империи Нострадамус мог вдохновляться переносом столицы Венгерского королевства в заштатный город Пожонь (Братиславу) после захвата турками Будапешта в 1526 году.
Согласно катрену 3—92, в далеком будущем (XXIII век) скипетр будущей Французской империи окажется в Савойе:
Le monde proche du dernier periode,Saturne encor tard sera de retour:Translat empire devers nation Brodde:L'oeil arraclie a Narbon par Autour.Мир близок к последнему сроку.Медленный Сатурн вновь возвращается.Империя перенесена в сторону бродов,Око Нарбонна вырвано Ястребом.Сезар Нострадамус объясняет, что «бродами» (Brodes) провансальцы называли потомков аллоброгов – кельтского племени, жившего между рекой Роной, Женевским озером и Альпами, в современных Дофине и Савойе. Пьер Брендамур уточняет, что речь идет, скорее всего, о городе Эбродуне – современном Амбрене, который в XVI веке находился на дальней пограничной окраине Французского королевства. Цикл Сатурна, как мы помним, начнется около 2242 года. Последняя строка катрена неясна; возможно, речь идет о захвате Южной (Нарбонской) Галлии мусульманами, как это уже было во времена Халифата. Однако нигде в «Пророчествах» мы не находим связи между арабским или турецким нашествием и последними временами; судя по всему, Нострадамус предполагал масштабное вторжение мусульман в Европу до середины XVII века, в то время как конец света ожидался им лишь в XXIII столетии.
В катрене 5—45 империя перемещается в Арденнский лес на границе современных Франции, Бельгии и Люксембурга, который в XVI веке относился к Нидерландам:
Le grand Empire sera tost desole,Et translate pres d'arduenne silve:Les deux bastardz par Paisne decolle,Et regnera Aenobarbe nez de milve.Великая империя вскорости будет опустошенаИ перемещена к Арденнскому лесу.Двое бастардов обезглавлены старшим,И воцарится Агенобарб, с носом, как у коршуна.