Новария
Шрифт:
— Но подумай, капитан...
— Хватит болтать! — заорал Малго. — Держись, глупый мальчишка!
Капитан уже держал свой меч наготове. Он вытащил его из ножен, и длинное змееобразное лезвие сверкнуло в глаза Керину. Он ринулся на Керина, и юноша едва успел отбить удар, но предводитель пиратов ловким приемом выбил меч из руки Керина и швырнул в кусты. Малго торжествующе захохотал:
— Вот и видно всякому, что в фехтовании ты новичок, малец! Схватить его! Он нас немало повеселит, прежде чем мы ему позволим помереть.
Керин собрался бежать, но один из пиратов сделал ему подножку,
— Отлично! — вскричал один из пиратов. — Настоящий мужчина всегда предпочтет мускулистого мальчишку, а не бабу!
Капитан Малго подошел к лежавшему на песке Керину и спросил:
— Как, говоришь, тебя зовут?
— Керин из Ардамэ, Керин, сын Эвора.
— Ага! А нет ли у тебя брата по имени Джориан?
— Есть, — ответил Керин, но тут же сообразил, что ответил крайне неосторожно. Этот Малго скорее всего был тот самый, что некогда завербовался в оттоманскую армию вместе с Джорианом, а потом сторожил его в тюрьме. Джориан рассказывал, как Малго пытался его убить, ошибочно считая, что именно из-за него потерял место тюремщика. Однако Джориан одержал над ним верх и с помощью своей приятельницы, чародейки Джоании, заставил Малго отправиться в плавание на Дальний Восток. Поэтому признаться в родстве с человеком, которого вожак пиратов считал смертельным врагом, было верхом бесшабашной глупости.
Один из пиратов предложил:
— Когда мы с ним покончим, мы повесим его голову на бушприте, чтобы все видели, как мы поступаем с теми, кто нас затронет!
— Нет! — возразил Малго. — Я его головой собираюсь по-своему распорядиться. Его родня — мои враги, поэтому я положу ее в бочонок с солью и отправлю им. Жаль только, что не смогу лично увидеть их лица, когда они откупорят бочонок! — И с этими словами он пнул Керина.
— Можно сначала повесить голову на бушприте, а уж потом и сделать, как ты хочешь, капитан, — предложил другой пират.
— Нет, морские птицы расклюют лицо, так что его будет не узнать, — ответил Малго и снова пнул Керина.
Судорожно хватая воздух после удара, который пришелся по ребрам, Керин выговорил:
— Ты мог бы понежнее обращаться с соплеменником-новарцем.
Малго снова пнул Керина и произнес на оттоманском городском диалекте поварского:
— А тебе следовало бы быть умнее и не лезть в чужие дела!
— А может, ты возьмешь меня в команду?
— У меня достаточно матросов, и мне не нужны легкомысленные мальчишки; кроме того, я решил насладиться зрелищем твоей медленной смерти. — И он снова ударил юношу ногой.
— Но послушай! С тех пор как ты покинул Новарию, ты стал предводителем этой банды — значит, на самом-то деле мой брат тебе помог.
— Заткнись! — заревел Малго, снова пнув Керина. — Я человек действия, а не слова и не позволю тебе смутить меня заумной болтовней!
Отчаявшись, Керин замолчал. Ужасно, что вскоре его ожидает смерть, да еще позорная и мучительная... Если бы он был один, он бы заплакал.
— Идиот! Болван! — пропищала сверху Белинка. Керин и сам это понимал, но разве мог он поступить иначе?
Солнце опускалось в море, расцвечивая красными, желтыми и зелеными полосами
— А теперь, — сказал тот, — давайте-ка продолжим обрабатывать старого колдуна... Семь преисподних — где же он?!
Керин с трудом приподнялся и взглянул на костер. Место, где лежал Пвана, было пусто. Тени на освещенном огнем песке обозначали след, который оставило тело старого чародея, но колдуна-отшельника нигде не было видно.
ПИРАТСКИЙ КОРАБЛЬ
— Старый Гарантола исхитрился развязать веревки! — заревел капитан Малго. — Ищите! Ищите его! Эй, ты, загляни в его хижину! А ты пробеги по берегу!
Керин не знал, что означает слово «гарантола», и предположил, что это ругательство. Малго продолжал неистово орать, пока не начал задыхаться. Один из пиратов сказал:
— Капитан, он ведь колдун. Чтобы такого надежно связать, нужен другой колдун, который наложит заклятие на путы.
— Слишком поздно! — завопил Малго. Он продолжал отдавать приказы, пока все пираты не разошлись на поиски пропавшего пленника.
Керин слышал, как они продираются сквозь заросли кустарника. Но вскоре все возвратились с вытянувшимися лицами.
— Я наступил на одного из этих богомерзких ящеров, и проклятая тварь меня укусила! Кто-нибудь, перевяжите мне ногу, ради Варны! — вопил один.
Другой пират занялся перевязкой израненной ноги, а Малго сказал:
— Ничего, Круи. Зато мы дадим тебе первому этого Керина трахнуть. А ужин уже готов?
Напрягая мозги в поисках пути спасения, юноша вспомнил рассказ Пваны о шапке-невидимке. Если отшельник спрятал ее под своим саронгом, он мог незаметно достать ее, когда пираты отвлеклись. А что до веревок, то заставить их завязаться или развязаться — простейшая задача для любого волшебника.
Не воспользуется ли Пвана темнотой, чтобы спасти Керина, а может, и принцессу тоже? В его душе засветился лучик надежды, но он старался не слишком обольщаться. До того как отправиться в изгнание, Пвана был безжалостным и бессовестным авантюристом. Рассуждать о покаянии легко; и Керину сложно было поверить в пробудившуюся совесть Пваны без осязаемых доказательств. В одном, правда, он не сомневался: Пвана, несомненно, как был, так и остался неисправимым лжецом, сочиняющим о себе противоречивые побасенки.
Пираты сидели вокруг костра. Один из них раздавал кружки, которые тут же наполнял из небольшого бочонка. Куски мяса из похлебки они извлекали с помощью сабель и кинжалов. Капитан Малго, ухмыляясь, стоял над Керином, держа кинжал с нанизанным на него мясом.
— Есть хочешь? — спросил он.
— Хочу, капитан, — ответил Керин.
— Но не будешь! — произнес Малго и зубами стянул мясо с кинжала. Прожевав его и проглотив, он пнул юношу. — Не знаю, что да как, но, сдается мне, ты вполне мог как-то помочь колдуну сбежать.