Новая жизнь Смертопряда. Том 3
Шрифт:
— Я бы попросила тебя проявлять к моему супругу больше уважения. Безусловно, в случившемся есть его вина, но она невелика. Демоны коварны, такова их суть. А когда они начинают действовать сообща… — Амо не договорила и покачала головой.
— Постой-постой, — я ошарашенно уставился на красотку. — Твой супруг?.. Ты что, жена Дьявола?
— Похоже, Илье совсем худо, — прокомментировал Григорий. Яна и физрук с ним согласились, но я не обратил на это внимания. Пускай судят-рядят, если хочется.
—
Несколько секунд я молчал, переваривая услышанное и все больше охреневая.
— Вижу, у тебя много вопросов, — продолжила Амо. — Я готова на них ответить, но не забывай: у нас есть дело. Не исключено, что самое важное для этого мира. Так почему бы нам не побеседовать по дороге?
— Тут ты права, — согласился я и сделал еще один крошечный рывок вперед.
Глава 28
Рывок — передышка, рывок — передышка. Я продвигался вперед черепашьими темпами, что страшно бесило. Амо наверняка тоже предпочла бы, чтобы я шевелился хотя бы немного бодрее, но никак не показывала недовольства. Демоница смотрела то на меня, то вперед и чуть заметно улыбалась. Возможно, предвкушала встречу со своим создателем и супругом.
— Спрашивай, Илья, спрашивай, — произнесла она, как только мы отдалились от физрука и Яны с Григорием на сотню метров. — Не стесняйся.
— Да я как бы и не… — на то, чтобы ползти вперед, уходили почти все силы, еще часть тратилась на то, чтобы сделать банальные вдох-выдох. Тут не до чесания языком. И тем не менее… — Послушай, супруга князя тьмы. Мне тут недавно попалась одна видеозапись. И там ты…
— Имеешь в виду нашу встречу с Линдой?
Сука, она все же читает мысли.
— Ага. Очень интересная у вас встреча получилась. Меня после нее несколько дней эротические сны мучили.
Амо в ответ рассмеялась.
— Да, Илья, наше с ней общение для человека наверняка выглядело… гм… специфически. Но передать ей силу каким-то иным образом я не могла. Я создана для любви.
— Понятно, — ответил я, чувствуя, что как минимум здесь демоница не лукавит. Флюиды она и впрямь распространяла такие, что я реагировал даже в полуразобранном состоянии. Страшно представить, что бы со мной было, окажись я цел и невредим. — Дитя любви, дитя порока…
— Сейчас у Линды и вашего сына все более-менее в порядке, — сказала Амо.
— Вот как? А поподробнее?
— Забрав младенца, она скрылась. Отправилась в один маленький городок, где живет ее поклонник. Он был рад приютить и ее, и ребенка. Даже несмотря на то, какой он.
— Откуда ты все это знаешь?
— Благодаря нашей связи я могу наблюдать за Линдой. Мне хочется верить, что у нее наконец-то все будет хорошо. Так было несколько
— Ты встречалась с ней раньше?
— Да. И тоже помогла. Ты ведь чувствовал, что от Линды исходит магия, верно?
— Ага. Значит, то чудо-зелье — твоя работа?
— Правильно. Первый раз мы с Линдой встретились полтора десятка лет назад. Я бесцельно скиталась по миру, с каждым днем все больше желая умереть. И случайно увидела девушку, которая находилась примерно в таком же состоянии. Бедная, никому не нужная, презираемая родней… Однако ее проблемы решались гораздо проще, нежели мои. Вот я и решила помочь.
Вот, значит, как все было. Сущность родом из Преисподней стала практически феей-крестной. Ироничнее не придумаешь.
— Что с ребенком? — задал я следующий вопрос. — Насколько все плохо?
— Достаточно плохо, Илья. Прости. Каждый день он цепляется за жизнь. У него случаются приступы удушья, его постоянно мучают кошмары, внутренние органы постоянно сбоят. Любая инфекция для него — серьезное испытание.
— Соответственно, для Линды тоже, — мрачно сказал я. — Ее жизнь превратилась в кошмар.
— К сожалению, это так. И причину кошмара не в силах исправить никто. Ни я, ни ваши маги-целители, ни даже мой супруг.
— Лучше бы он умер, — процедил я, продолжая протаскивать себя вперед. Очередной рывок вышел значительнее предыдущих — спасибо вскипевшей внутри злости.
— Ты про своего сына? — в голосе Амо чувствовались легкие нотки удивления.
— Да. И нечего удивляться. Его существование — мучение. Как для него самого, так и для Линды. Ну и для того мужика, который их приютил, наверняка тоже.
— Пожалуй, ты прав, — ответила демоница после недолгих раздумий. — Думаю, когда мой муж будет свободен, а мир людей окончательно спасен от поглощения Преисподней, тебе стоит найти их. Линду и вашего с ней сына. Уверена, ты сможешь сделать так, чтобы он не мучился.
Об этом я уже размышлял. Не так давно, аккурат перед тем, как пойти уничтожать Столпы. Тогда я ни до чего не додумался, но сейчас… У меня не было оснований не верить Амо, и, зная, через какие мучения ежедневно проходят Линда и наш ребенок, иного выбора, похоже, не оставалось.
— Дело за малым, — горько усмехнулся я. — Выжить самому. А это крайне маловероятно. Я даже не уверен в том, что смогу доползти до этого сраного газового колодца.
— Пока что у тебя все получается, — заметила Амо. — И весьма успешно.
— Все было бы куда успешнее, если бы все мои магические способности не исчезли в угоду одному волшебному приемчику.
— К сожалению, без этого приемчика ты рисковал не справиться, Илья. К тому же он тебе еще понадобится.
Замерев, я уставился на спутницу.