Новобранец
Шрифт:
Когда они встали после отжиманий, к окнам подошли Каллум и Брюс. У Каллума рука была в гипсе. Он открыл окно.
— Не сдавайся, Коннор, — крикнул Каллум брату. — Надеюсь, когда я тебя увижу в следующий раз, ты будешь в серой футболке.
Коннор кивнул.
— Сделаю всё, что смогу. Счастливого Рождества!
Брюс
— Не переживайте из-за Ларджа, — крикнул Брюс — Он просто старый козел, который любит помыкать детьми.
Джеймс слегка улыбнулся, но так, чтобы Лардж этого не заметил. Мистер Лардж подскочил к окну.
— А ну, закрыть окно! — заорал он.
— Ладно, старик, — сказал Брюс и исчез.
Мистер Лардж обернулся. Его лицо пылало от ярости.
— Всем на марш-бросок! — заорал он.
* * *
Марш-бросок был в самом разгаре. Керри и Джеймс шли намного быстрее остальных. Ларджа нигде не было видно. Керри с Джеймсом решили, что он сидит у себя в теплом кабинете, пожирает рождественский обед и любуется на их мучения по телевизору.
Ближе к концу марш-броска находился двухсотметровый отрезок, где бежать приходилось по неровным камням. Там было не так уж и сложно, если не падать, но когда устанешь, поневоле делаешь ошибки. Керри споткнулась и покатилась кубарем. Джеймс увидел на камне перед собой ее руку и вспомнил обо всех страданиях, которые он претерпел от нее на уроках каратэ. Он вспыхнул от гнева и наступил ботинком на руку. Керри завизжала.
— Что ты делаешь, придурок?
— Я нечаянно, — сказал Джеймс.
— Я видела, как ты смотрел на мою руку. Тебе чуть ли не обернуться пришлось, чтобы наступить на нее.
— Керри, ты рехнулась!
Керри отпихнула Джеймса.
— Нам полагается быть одной командой, Джеймс! Зачем ты меня поранил?
— Ты всегда бьешь меня на каратэ, — заорал в ответ Джеймс.
— Я бью тебя, потому что ты слабак!
— Могла бы бить и полегче. Нет нужды каждый раз делать из меня котлету.
— Я и так стараюсь полегче.
Джеймс задрал футболку и продемонстрировал Керри огромный синяк на боку.
— Это ты называешь полегче?
Керри
— Вот как я могла бы ударить тебя, если бы захотела, — заорала Керри. — А если я буду бить еще легче, инструктора заподозрят, что я поддаюсь, и накажут обоих.
Джеймс понимал, что Керри права. Он вел себя по-дурацки, но сейчас доводы разума уже не доходили до него. Он бросился на Керри. Девчонка поскользнулась на камнях. Джеймс принялся бешено молотить ее кулаками. Она в ответ врезала ему в нос.
— Прекратите сейчас же! — закричала подоспевшая Габриэль.
Джеймс почувствовал, как Коннор и Габриэль оттаскивают его от Керри.
— Будьте любезны объяснить, что тут происходит! — раздался разъяренный рев мистера Ларджа.
Все молчали, не зная что сказать.
— Коннор и Габриэль, пошли вон! Керри, покажи руку.
Лардж осмотрел ссадины.
— Иди в медицинский центр.
Лардж присел на корточки перед Джеймсом и посмотрел на его нос.
— И ты тоже. А когда вернетесь, вы у меня попляшете.
* * *
Джеймс сидел в теплой комнате и ждал медсестру. В руках он сжимал чашку горячего кофе и поглощал один батончик за другим. Керри сидела напротив и тоже уплетала за обе щеки. Друг на друга они не смотрели.
ГЛАВА 20. ХОЛОД
— Добро пожаловать, мои маленькие зайчики, — приветствовал их мистер Лардж. — чудесный сегодня денек, правда? Понравились шоколадные батончики? Доктор вас хорошо подштопал? Ну, а у меня для вас, попугайчики, сюрприз. Снимайте ботинки и всё, что на вас там надето, кроме белья, потом выходите на улицу, и, если вы останетесь в живых, что маловероятно, утром я вас впущу. А если захотите уйти, помните: в главном корпусе тепло и уютно.
Джеймс и Керри послушно разделись и шагнули в темноту.
— Веселого Рождества! — крикнул им вслед мистер Лардж.
Дверь захлопнулась, отсекая последний лучик света. Ветер пробирал до костей. Промерзшая земля обжигала ноги. Керри стояла всего в паре метров от Джеймса, но он едва различал ее силуэт. Потом Джеймс услышал сдавленные всхлипы.
— Прости, Керри. — сказал Джеймс. — Это я виноват.