Новое время — новые дети
Шрифт:
Разумеется, новая установка не формируется с помощью одного образа, пусть даже взятого из любимого и популярного мультсериала. Поэтому параллельно (аккурат 1992 год) для малышей начали издаваться брошюры в виде комиксов с красноречивыми названиями: «Что такое торговля и мировой рынок?» «Что такое инфляция?» «Что такое деньги?» «Что такое банки и сберкассы?» «Зачем нам акции?» «Зачем нам инвестиционные фонды?»
Самые что ни на есть необходимые знания для детей пяти–шести лет!
А вот и умилительное название — «Жила–была денежка».
Выбирай, что тебе нравится: академизм или
Для детей постарше перевели, среди прочих подобных, книгу американца Карла Хесса «Так устроен мир» (тираж по современным меркам огромный — 100 000 экзмпляров.) Именно мир, не больше, не меньше! Поначалу кажется смешным, что под устройством мира — а согласитесь, это нечто глобальное, сложное и многоплановое — подразумеваются изложенные в популярной форме экономические принципы капитализма. (Это на фоне непрекращающихся в прессе и т.д. призывов к деидеологизации образования!). Но прочитав книгу до конца, понимаешь, что в ней пусть в очень примитивной форме, но действительно изложена модель мироустройства. Модель, по всем параметрам отличная от здешней.
Не будем надолго останавливаться на многочисленных высказываниях вроде:
«Американская культура самая влиятельная в мире»,
«Американская Декларация Независимости, а не марксистские глупости, перечитывается во всем мире»,
«В то время как некоторые американцы не видят у себя дома ничего, кроме мрака и упадка, люди в других частях мира взирают на США как на светоч свободы и прогресса».
Хотя несколько слов все–таки скажем.
Во–первых, это образец пошлой кондовой пропаганды.
Во–вторых, ложь для совсем уж безграмотных людей. Кто «взирает на США как на светоч свободы и прогресса»? Англия? Франция? Германия? Или, может быть, боснийские сербы? Или Вьетнам, Панама, Гренада, Ирак? Да и «марксисткие глупости» до сих пор волнуют умы ничуть не меньше, чем Американская Декларация Независимости. В Италии, к примеру, в Испании, в странах Латинской Америки и т.д.
И, наконец, главный вопрос. Зачем все эти сентенции нашим детям? Чтобы развивать в них чувство неполноценности и с малых лет настраивать на эмиграцию?
«В США хотело бы переселиться большее число людей, чем в любую другую страну».
Допустим, да. Но зачем внушать это российским подросткам?
Ладно. Это, можно сказать, «лирика». Тут есть вещи и посущественней. Подросткам внушается, что все в мире можно и нужно рассматривать с точки зрения экономики, товарной стоимости, прибыли и т.п. Даже себя самого!
«Ты здоров, потому что хорошо питаешься и занимаешься спортом. Это вложение в собственное тело».
" Твоя жизнь — это твоя собственность».
«Ты владелец своей жизни».
Совершенно очевидно, что Богу в этой системе места нет.
Отсюда, если говорить уже не о книге, а об обществе, и борьба за разрешение употреблять марихуану (мое здоровье — это моя проблема) и отмена нравственного
Работа на благо общества в книге Хесса объявляется злом, ибо на самом деле она оказывается работой «на политических вождей». Вопрос намеренно заостряется, доводится до абсурда:
«Предположим, что… другие говорят тебе, что надо работать на общество, а не на себя и что сделанное тобой должно принадлежать всем, а ты получишь только то, что общество тебе дает. Они бы сказали, что ты не имеешь права на частную собственность. Они бы также сказали, что у тебя нет права быть личностью и решать самому свою судьбу. Все это они отняли бы у тебя!»
Оруэлл — да и только! Это значит, что вы, дорогие читатели — в прошлом все, а многие, кто на государственной службе и теперь (ученые, включая академиков, врачи, учителя, артисты, рабочие, инженеры, министры, даже президент!) не личности. И частной собственности у вас никогда никакой не было (автор, кстати, включает в это понятие одежду, пластинки, книги, инструменты и т.п.), а была лишь «лагерная пайка и место у параши» — популярное клише второго этапа перестройки. Пайка, правда, при ближайшем рассмотрении оказалась не такой уж ничтожной. Например, многократно осмеянные шесть соток в последние годы помогают выжить (в буквальном смысле слова) миллионам людей.
Но пойдем дальше. Разделение на богатых и бедных вполне естественно и разумно (Поделом вам, бездельники и неумейки!) Конечно, следует оговориться: Карл Хесс — рыночник, что называется, в чистом виде. Не все прогрессивное человечество разделяет ненависть автора к налогам, субсидям, пособиям и прочим видам материальной помощи. («Люди, работающие плохо, оказываются вознаграждены, а те, кто поработал хорошо, вынуждены платить за других».) Но любопытно, что для перевода были выбраны именно такие книги.
Особенно красноречивы, на наш взгляд, конкретные рекомендации, дающиеся К.Хессом «юноше, обдумывающему житье»:
«… ты должен осмотрительно относиться к помощи родителей, если решил попробовать себя в каком–нибудь деле. Предположим, ты решил стричь газоны… Твои родители могут предложить тебе попользоваться их собственной косилкой. Это очень мило с их стороны (а могли бы, как в анекдоте, и бритвочкой …, да? — Прим. авт.), но тебе лучше взять ее напрокат на деловой основе. Это будет гораздо полезней для твоей последующей предпринимательской деятельности, чем если бы ты получил косилку бесплатно.»