Новогодний роман
Шрифт:
– Удивительно, Петр - сказал Фиалка, наблюдая за Черчи.
– Какая хрупкая конституция у вульгарно- рыжего дворового котищи. Подумаешь, хвост обломали.
Не только это, Антоша - ответил Запеканкин.
– Он больше пострадал.
– Ты насчет невозможности праздновать в его положении мартовские иды на железной крыше?
– уточнил Фиалка - Я знаю, по крайней мере, одного своего знакомого, который был бы только рад такой возможности.
– Кто же это.
– О, наверное тебе ничего не скажет его имя. Совершенно шапочное знакомство. Мы с этим Юликом встречались несколько раз в мои студенческие годы. Не всегда наши встречи заканчивались хорошо для меня. Цезарь его фамилия.
– Фиалка насадил на вилку сосиску и отправил себе в рот.
– Петр. Сегодня у тебя был первый день. Ты уже выработал командирский морозовский голос?
– Честно, Антоша. Думаю, что за этим дело не станет. У нас такой руководитель.
– Силен мужик?
– Не то слово.
Запеканкин хотел добавить, что Ягуар Петрович напоминает ему заполошно гремящую консервную банку, привязанную к хвосту несчастной лопоухой дворняжки, но вовремя спохватился. Он подумал, что это совершенно
– Знаешь, Антоша. Кого я там встретил?
– с радостным предвкушением спросил Запеканкин.
– Кого встретил?
– спросил Фиалка.
– Я встретил, ты не поверишь - начал Запеканкин.
– Стоп.
– остановил его Антон.
– Стоп. Дай угадаю. Давай рассуждать здраво.
– Давай - согласился Петя.
– Так как ты, Петр, абсолютно сказочный персонаж для нашего бытия, поэтому я не удивлюсь вовсе, просто восприму как должное тот факт, что встретил ты в своей школе не как не меньше, чем Сергуню. А?
– Но как ты догадался - воскликнул удивленный Запеканкин.
– Серые клеточки, упущенный ты, герой Андерсена и прочих Носовых. Серые клеточки. Кстати в твоем продуктовом наборе они тоже имеются. Поищи их где-нибудь на дне.
Запеканкин рассказал Фиалке, что школа Дедов Морозов была затеяна той же фирмой, что владела куриными фургончиками. Сергуня тоже решила немного подзаработать во время праздников.
– Представляешь, она будет снегурочкой, и мы договорились, что будем работать вместе.
– радостно выпалил Запеканкин.
– Что ж. Раз паровоз и пароход сталкиваются, значит обязательно, кому-то это очень сильно необходимо.
– затейливо поздравил Фиалка Запеканкина.
– Ты рад за меня, Антоша?
– Без капли лукавства, Петр. Очень.
За окном сильно стемнело. На избушку Запеканкина смотрели теперь десятки желтых ястребиных глаз. Петр снял с радиолы прозрачный колпак и поставил пластинку из желто-синего конверта. Пластинка зашуршала, и зазвучал Синатра. Одним притягательным, по-настоящему мужским, тоном пел он, и песня его наполнила всю комнату без остатка. Она лежала на пыльных полках, грелась у печки, сидела на коленях Антона, тесно прижав его к себе, и пыталась научить танцевать Запеканкина.
My Nancy with laughing face.
Как вечная мечта каждого настоящего мужика звучала она. И Фиалки, и ( не смейтесь) Запеканкина. Каждого для кого жаркая ночная страсть всегда лишь увертюра к великой и непостижимой симфонии общей жизни: со взлетами и падениями, с победами и триумфами, с радостным ощущением нужности и непредсказуемым финалом.
She takes the winter
She makes the summer.
– Послушай Запеканкин - сказал Фиалка, отрываясь от раздумий.- Подойди сюда. Я кое-что припас для тебя. Петр, я попрошу тебя спрятать твою дурацкую щепетильность. Подожди, дай договорю. Лично тебя это не касается. Это для Сергуни.
– Какое красивое - сказал Запеканкин, увидев кольцо.
– Тебе нравится?
– Конечно. Но оно, наверное, жутко дорогое?
– Это совершенно не важно, поверь мне.
– Нет, Антоша смогу ли я принять такой подарок?
– Этот подарок не для тебя, если ты это еще не заметил.
– Мне, кажется, оно бы ей очень пошло.
– Вот видишь. Ты сам соглашаешься, что это красиво.
– Я не спорю, Антоша. Но это так шикарно для меня.
– А тебе его никто и не дарит.
– Может. Не знаю. Как бы получше сказать.
– Говори, чего ты мямлишь.
– Может все-таки не надо. Мне так не удобно.
– И все-таки я настаиваю. Ты сам признаешь, что это здорово.
– Я не отказываюсь, но это..
– Ты возьмешь кольцо?
– Не знаю, честное слово.
– Да, возьмешь.
– Но это как-то...
– Запеканкин!!! Не начинай!!!
И пусть легендарный американец в мягкой шляпе с черной креповой лентой и широких брюках под двубортным гангстерским и президентским плащом с поднятым воротником пел в это же время в тысячах других мест, именно здесь, на девяти квадратных метрах ветхого жилого фонда под никем, никогда несосчитанным звездным небом, он пел наиболее правильно. Так как надо пел.
Глава 7.
Школа Дедов Морозов
Мирок Альберта, то, что создавал он на протяжении изрядного количества лет, создавал яростно, влезая в непобедимые, даже новым кредитом, долги перед собой, не гнушаясь ничем и никем, так вот этот отлаженный "олинклюдинг" мирок разлетелся на мельчайшие осколки в считанные секунды. Если с гневом Серафимы еще можно было как-то совладать, благо имелся героический опыт, то, что делать с собой, куда себя деть, Альберт толком не знал. Неожиданное открытие подкосило его, открыло перед ним бездну, спасения от которой, при зрелом размышлении не было. Вернувшись с работы, Альберт мгновенно пожалел о том, что решил прийти домой пораньше. После взбучки тестя он совсем позабыл о том, что была среда, и застал он в своей ампирной с неприкасаемыми потолками квартире, кроме Серафимы, домосемейство Виолончель в полном составе. Они встретили его в прихожей. Альберт стоял в полупальто, кашне, меховой шапке с козырьком, в галстуке и костюме, с кожаным портфелем, но в носках. Ботинки он снял, а тапочки еще не нашел. Он был совершенно безоружен, когда его настигла веселая семейка. Отец, Михай Виолончель, не смотря на все желание, сунуть его ноги в сланцы, натянуть треники, постараться прикрыть сдобный живот майкой-алкашкой, дать в руки молочный бидон и выпереть за пивом, был вполне пристоен в своей фуфайке и лысых штруксовых брюках. Он стоял в самом начале длинного коридора, прикрывая собой гостиную, и зловеще вжикал электрическим шуруповертом. Мама - Рада Виолончель, смуглая, маленькая, уверенно засохшая к своим 45-ти годам женщина в пестром среднеазиатском платье, выглядывала
– Здорово хозяин.
– приветствовал Альберта Михей, зная его натуру, можно было предположить, что сказал он на самом деле.
– Приперся , остолоп.
– А мы уже поели.
– продолжила Рада.
– У Серафимочки сегодня был такой аппетит. Так что ничего не осталось.
– Я и не надеялся - ответил Альберт - Колотун. Верни мои тапки!
Колотун принесла тапки, бормоча про себя: "Оставляют сами не знают где. Ходи потом за ними".
Альберт хотел пройти мимо Мирчи, но тот остановил его. Почти властно остановил.