Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новые надежды для мертвецов
Шрифт:

Лоретта взглянула сначала на Хока, потом на двоих мужчин, поджидавших ее возле калитки, и сказала:

— У меня нет выбора. Ты ставишь меня в безвыходное положение.

— Выбора у тебя нет, это точно. А выход из положения я тебе уже подсказал. Если ты уедешь раньше пятницы, то положи ключи от дома в фальшивый камень, только отнеси его на задний дворик и положи возле черного хода. Все закладные и прочие бумаги оставишь на столе. Когда устроишься в Атланте, сообщи мне свой адрес, и я перешлю тебе копию договора о найме.

Лоретта помотала головой и встала из-за стола:

— Не

могу понять, что у тебя на уме, Хок.

— Нет у меня никаких задних мыслей, Лоретта. Честное слово. Мне просто нужен твой дом. Обещаю содержать его в образцовом порядке, и вернуть тебе дом в целости и сохранности через четыре года. Если ты, конечно, решишь вернуться в Майами.

— Я не знаю, что мне теперь делать. Все мои планы порушились.

— Иначе и быть не могло, Лоретта. Тебе, пожалуй, пора идти, потому что твои друзья начинают нервничать. Просто придерживайся своей легенды, и они от тебя отстанут. Я, во всяком случае, надеюсь на это. Мне очень нужен твой дом.

Лоретта хотела что-то ответить, но потом передумала. Она подошла к парням, ждавшим ее возле калитки, и вся троица пошла прочь, в сторону автостоянки.

Хок положил пистолет в кобуру, подцепил еще одну устрицу, но не смог ее проглотить. У него вдруг пропал аппетит. Желудок скрутило узлом, в горле пересохло. Он только что отпустил на все четыре стороны женщину, которая совершила убийство и прикарманила двадцать четыре тысячи долларов. Но Хок знал, что у него не было достаточно улик против нее, и хотя ему удалось убедить Лоретту в том, что суд присяжных ни за что ее не оправдает, — сам он в этом отнюдь не был уверен. Ее или оправдали бы, или дали какой-нибудь чисто символический срок, — и тогда, выйдя вскорости из-за решетки, Лоретта Хикки всю жизнь потешалась бы над Хоком.

Правда, эти двое ублюдков, что беседовали с Хоком пару минут назад, по-прежнему остаются в Майами, но вряд ли они смогут доставить Хоку серьезные неприятности. Зато Хок устроит им веселую жизнь — у полицейских тоже имеются свои маленькие хитрости, позволяющие «достать» любого человека. Через месяц эти говнюки будут торчать в какой-нибудь дыре в Калифорнии, трясясь от страха при одном упоминании о Майами. Они искренне будут считать, что какой-нибудь захолустный калифорнийский городок — лучшее место на земле.

Хок сегодня не нравился самому себе. И слава Богу. Значит, остатки совести у Хока все-таки есть. Что поделаешь — приходится иногда идти на сделку с этими самыми остатками. Надо же ему где-то жить.

В конце концов, теперь у него есть дом в Грин Лейкс.

Эллите и девочкам там понравится. Особенно после нескольких дней, проведенных в «Эльдорадо». Когда они немного обживутся на новом месте, Хок сходит в приют для домашних животных и принесет оттуда девочкам щенка. Уход за собакой научит их быть более ответственными.

Хок взял одну из устриц и отнес ее пеликану. Тот взглянул на устрицу и брезгливо отвернулся. Либо он не любит хрен, решил Хок, либо ему не понравилась моя физиономия.

Хок расплатился за обед, потом попросил у бармена разрешения воспользоваться телефоном, позвонил своему адвокату и сообщил

ему, что зайдет на днях оформить договор о найме жилья.

Глава 22

Когда Хок через неделю пришел на службу, он первым делом подошел к доске объявлений. По понедельникам на ней вывешивали план работы управления на всю грядущую неделю. На самом видном месте на доске объявлений висел приказ о присвоении очередных званий. Слейтер стал капитаном, Хендерсон — коммандером, а на освободившуюся сержантскую должность назначили Армандо Кеведо.

Новый чин — коммандер — появился в результате компромисса, на который пошли мэр города и шеф полиции. Мэр отказался вводить полковничьи должности, но шефу полиции удалось выклянчить коммандерскую должность. Коммандер был по званию выше сержанта, но ниже лейтенанта. Теперь в каждом отделе управления было по одному коммандеру. Младшие по званию полицейские обязаны были обращаться к коммандеру «сэр» и отдавать ему честь при встрече, однако на самом деле в прямом подчинении у коммандера не было ни одного человека. Он был призван в основном заниматься бумажной работой, чтобы освободить от нее лейтенантов и капитанов. Тогда лейтенанты и капитаны смогут больше времени уделять работе с подчиненными — а попросту говоря, у них появится больше свободного времени, и им не придется днями напролет торчать в офисе. Надо же и им дать возможность заниматься личными делами в служебное время.

«Да, похоже, не видать майору Браунли полковничьих орлов в петлицах», — подумал Хок. Зато за Хендерсона он был искренне рад. Хок нашел его в стеклянном кабинете. Билл наливал в пластмассовый стаканчик кофе.

— Доброе утро, сэр, коммандер, сэр! — браво выкрикнул Хок и отдал Хендерсону честь.

— Иди ты на хер, — добродушно отозвался Билл. — Ума не приложу, Хок, почему они выбрали именно меня. У тебя и у двух других сержантов гораздо больший стаж работы. Я не просил об этой должности, не сдавал никаких экзаменов...

— А мы вот спросим у майора Браунли, почему он кинул тебе такую подлянку, Билл, — пошутил Хок. — Он вызывает нас к десяти часам. Прими мои поздравления, Билл. Без дураков. Если кто в нашей конторе и заслуживал повышения, то это ты.

— Но я не уверен, хочу ли я этого повышения, Хок. Как можно называть человека коммандером, если у него в подчинении нет ни одного полицейского?

— Надо же им было как-то назвать эту должность, Билл. Конечно, они могли бы назвать тебя унтер-офицером, но сейчас офицерами зовут всех подряд, вплоть до постового на улице.

— И знаки отличия у меня какие-то дурацкие — ромбы, которые больше смахивают на конфеты-подушечки. Кошмар.

— Взгляни на это с другой стороны, Билл, — улыбнулся Хок. — Зато будешь зарабатывать на пятьдесят баксов больше.

— Сумасшедшие деньги, что и говорить. Да я пятьдесят баксов зарабатывал за одну ночь в польско-американском клубе. Всего-то делов — нацепил униформу и приглядываешь за бабульками и старыми пердунами, танцующими польку.

— А что тебе мешает продолжать зарабатывать «бабки» тем же способом?

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья