Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Карсон Дональд

Шрифт:

Где и когда было написано послание?

В 5:13 автор передает приветствия из церкви в Вавилоне («избранная подобно вам церковь в Вавилоне»). Создается впечатление, что речь идет о какой–то поместной церкви в Вавилоне, однако совершенно ясно, что Петр в действительности не ведет речь о бывшей столице империи Навуходоносора. К тому времени она была уже разрушена дотла и лежала в руинах (исполнение пророчества Ис. 14:23). В Отк. 16:19 и 17:5 под «Вавилоном» понимается Рим, а в Кол. 4:10 и Флм. 24 (которые, скорее всего, были написаны в Риме) говорится, что Марк был там вместе с Павлом.

В 2 Тим. 4:11 указано, что Марк находится в Малой Азии, и Павел посылает за ним с тем, чтобы он вернулся, по всей вероятности,

в Рим. Тот факт, что ни Павел, ни Петр в списке своих приветствий из Рима не упоминают друг друга, означает, что они не находились в одном месте во время написания своих посланий. Тем самым это подтверждает предположение о том, что Петр написал послание во время своего пребывания в Риме, о чем свидетельствуют также Тертуллиан (Against Heresies, 36) и Евсевий (Ecclesiastical History, 2. 25.8;2. 15. 2 и 3.1. 2–3).

Учитывая сказанное выше о преследовании христиан, это, по всей вероятности, могло произойти во время правления Нерона (54–68 гг.). Поскольку Петр не упоминает о мученической смерти Павла, которая, как считают, могла иметь место в период наиболее ярых преследований в Риме в 64 г., его послание, вероятно, было написано до этой даты (см. также: 2:13). Сопоставление с другими посланиями позволяет предположить время после 60 г. Таким образом, из вышеприведенных данных можно заключить, что послание Петра могло быть написано ок. 63–64 гг.

Кому было адресовано послание?

Петр отвечает на этот вопрос в 1:1. Это римская провинция в Малой Азии (современная Турция), к северу от хребта Тавр. Трудно дать более точную географическую привязку, поскольку указанные названия могут относиться как к древним царствам, так и к современным римским провинциям, при том что границы этих областей были непостоянными. Приведенная в данной статье карта иллюстрирует точку зрения Колина Хемера (Colin Hemer, ExpT 89 [1978], p. 239–243, The Address of 1 Peter) по поводу наиболее вероятного маршрута следования посыльного, который доставил это письмо в главные церкви этой области; здесь оно могло быть переписано и направлено в другие центры, где жили христиане (см.: Кол. 4:16).

Социальный статус тех, к кому было обращено послание, вероятно, был типичным для большинства церквей того времени. Там был мужья и жены (3:1, 7), рабы (2:18 — но нет упоминания о господах, как в Еф. 6:5–9; Кол. 3:22 — 4:1), молодежь (5:5) и пресвитеры, выполняющие пастырское служение (5:1—4). Среди членов церкви были зажиточные и обеспеченные женщины (3:3). Описание жизни верующих до их обращения (4:3,4) позволяет полагать, что некоторые из них могли быть членами местных языческих гильдий, ремесленнических союзов. Павел обращается к своим читателям, как к «пришельцам» (1:1; ср.: 1:17; 2:11), что позволило Эллиоту (Н. Elliott, A Home for Homeless, SCM, 1982) высказать предположение о том, что они были иммигрантами, «неместными». Но это факт не является бесспорным, а потому эти слова можно расценивать как образный речевой оборот, как описание их христианского образа жизни, который выделял их из окружающего языческого общества. Это созвучно и языку Ветхого Завета, языку Давида и Соломона, которые рассматривали свою земную жизнь в свете вечности (см.: Пс. 38:13 и 1 Пар. 29:15).

Среди читателей послания были христиане из иудеев и из язычников. Мы знаем из Деян. 2:9, что на празднике Пасхи в Иерусалиме присутствовали евреи из Малой Азии, и среди них обращенные в веру в то время могли принести с собой Благую весть по возвращении домой. Обращенные в Писидии Антиохийской и Иконии пришли из синагоги (Деян. 13:43; 14:1), и Лука особо подчеркивает тот факт, что церковь была сформирована и из евреев, и из язычников. Таким образом, послание Петра обращено к смешанному по составу собранию верующих (1:24,25; 2:6, 7,8, 22–24; 3:10–12; 4:18; 5:5) и в нем приводятся аллюзии, которые

могли быть понятными и значимыми для евр. читателей (напр., в 1:11, «рассеянным» [греч. diaspora] — описательный термин, обозначающий евр. сообщество за пределами Израиля; см. также: 2:4— 10 и 3:20). Другие его комментарии скорее относятся к христианам из язычников (напр., 1:18 — «от суетной жизни, преданной вам от отцов»; 2:10 — «некогда не народ, а ныне народ Божий»; 4:3 — «вы в прошедшее время поступали во воле языческой»).

Предполагаемый маршрут, по которому было доставлено Первое послание Петра из Амиса в Каяхедон

Независимо от того, кем были его читатели христианами из евреев или из язычников, Петр горячо стремится убедить их, что ныне они «новый Израиль». В христианской церкви они стали наследниками всех обетовании, которые Бог дал Своему народу в Ветхом Завете (см.: 1:11; 2:5, 9,10).

Можно ли считать послание единым целым?

Тот, кто высказывает точку зрения о составном характере послания, опираются на три основных довода.

1. Некоторые исследователи считают, что тексты 1:1 и 5:12—14 были добавлены позднее, после написания послания. В MS свидетельств этого нет, а есть ссылка в 5:1.

2. Существует точка зрения о том, что послание первоначально завершалось текстом 4:11, а все остальное было добавлено позднее. Они подкрепляют свое предположение ссылкой на то, что будущие испытания еще не предвидятся в 3:17, но уже налицо в 4:12. Однако в 1:6 говорится о той же ситуации, что и в 4:12. Представляется более вероятным, что Петр размышлял как об опыте церкви, представляющей собой единый организм, так и об отдельных членах церкви. Маловероятно, что текст 3:17 относится индивидуально к каждому читателю. Все церкви могли испытать гонения в ближайшем будущем, так что и всех их членов могут ожидать разного рода испытания (1 Кор. 12:26), но лишь некоторым из них предназначено пострадать при каждой волне преследований. Славословие в 4:11 не обязательно должно быть завершающим в послании. Можно привести пример: Рим. 11:33—36; 15:33 и Еф. 3:20,21, где автор был настолько переполнен чувствами, вызванными передачей истины, что захотел выразить это в соответствующих благодарениях и хвале.

3. Некоторые исследователи рассматривают послание как литургию, написанную по случаю крещения; как собрание проповедей, наставлений для новообращенных или как фрагменты ранних гимнов. Петр мог с этой целью цитировать разнообразные источники (или они могли цитировать его!), но нет оснований отвергать его собственное утверждение в 5:12.

Послание воспринимается читателями как единое целое, призванное воодушевить христиан, особенно новичков в вере, и явить им истину и реальность благодати Божьей, в которой они могут твердо и уверенно стоять.

С какой целью было написано послание?

Из сказанного выше видно, что существуют разные точки зрения по поводу цели послания. Более подробно это рассматривается в ряде комментариев к 1 Пет. В рамках данного комментария мы считаем достаточным остановиться на словах Петра, сказанных им в 5:12.

Петр видит, что христиан подстерегает опасность серьезных испытаний (1:6), и призывает их осознать это во всей полноте (4:12). В свете этого, он преследует две цели в своем послании: ободрить их и засвидетельствовать им истинную благодать Божью (5:12); он убеждает своих читателей твердо стоять в этой истине. Эти две цели тесно переплетаются между собой — Петр обращается к ним со словами ободрения, раскрывая при этом действие Божественной благодати во Христе, явленное и свершенное через Его Дух. Некоторые из этих воодушевляющих наставлений можно выразить в следующем перечне:

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3