Новый декан
Шрифт:
Честное слово, у меня даже ноги подламывались.
— Ну что такое, мисс Сеймур? Все уже хорошо, — расстроенно вздохнул Купер, чуть подавшись ко мне.
— У вас глаза желтые, сэр, — еле слышно выдавила я, чувствуя, что еще немного — и я просто в обморок упаду.
На физиономии декана проступило искреннее удивление и как будто даже смущение. Купер зажмурился, а когда открыл глаза, они снова стали обычными. Ну, как обычными — необычно красивыми, но вполне человеческими: голубая радужка, круглый зрачок, словом, полный порядок и ничего сверхъестественного.
— Теперь все в порядке? — уточнил самую малость
Я кивнула, все еще чувствуя себя завороженной и напуганной одновременно.
— Сэр, а что это было? — решилась я все-таки спросить преподавателя, чем же вызвана такая его странность.
Мужчина хитро сощурился и смерил меня долгим задумчивым взглядом.
— Где мы встречались прежде, расскажете? — спросил он с довольно странными интонациями в голосе, которые расшифровать не удалось.
Я решительно мотнула головой.
— Мы с вами прежде не встречались.
Купер с усмешкой пожал плечами и ответила мне той же монетой:
— Но ведь сейчас ничего и не было, мисс Сеймур. Вам просто померещилось. Да и вам пора возвращаться домой, отдохнуть как следует. Я не смею больше необходимого отнимать ваше время.
Возмущению моему не было предела, но условия сделки «Лестер» озвучил и ясно дал понять, что не станет говорить ни слова, если я не расскажу, как именно мы с ним были связаны в прошлом.
И как же страшно… Купер приказывал той твари, а она подчинялась, явно нехотя, против собственной воли — но подчинялась! А что если зверь просто на поводке у кого-то другого, наделенного силой и разумом.
Всю обратную дорогу до дома Тета Пи Омега мы хранили гробовое молчания: я из-за сковывавшего меня ужаса, а вот декан, очевидно, безмолвствовал из принципа. Голос Дин Купер подал только тогда, когда мы уже стояли рядом с обителью моего сестринства.
До конца поверить, что меня действительно вернули живой, не получалось. С другой стороны… Ну, Купер же не идиот, в конце-то концов: уходящими вместе нас видело человек двадцать, а то и больше, если я пропаду, именно декан станет первым подозреваемым.
— Мисс Сандерс скажите, что завтра меня в кампусе не будет, — огорошил меня преподаватель в тот момент, когда я рассчитывала услышать от него вожделенное «до свидания».
— А с чего бы ей… — начала было я, но Купер решительно меня перебил, скривившись так, словно дольку лимона прожевал.
— С того, что вы сейчас непременно кинетесь докладывать обо всем произошедшем детективу Сандерс, та в свою очередь кинется допрашивать меня, учитывая, что сейчас довольно поздно, она запланирует допрос на следующий день. А завтра я обедаю в городе с кузеном и, учитывая, что он прилетает из другого штата, чтобы в кои-то веки со мной повидаться, ничего отменять я не стану, — с ворчливыми нотами в голосе произнес мужчина. — В крайнем случае, готов ей назвать адрес ресторана, пусть присоединяется хоть одна, хоть с напарником, но расстраивать кузена я не собираюсь.
Поставив перед фактом, Купер развернулся и пошел прочь, а мне оставалось только глазами беспомощно хлопать.
— Ах да, — вдруг замер мужчина и обернулся. — До свидания, мисс Сеймур, и доброй ночи.
Вот вечно с этим типом сплошь странности и проблемы…
Разумеется, я действительно сразу позвонила Блэр и уточнила, когда она появится
— И что же такого ты можешь мне на этот раз поведать? — сразу перешла Сандерс к делу, едва мы заперлись в отведенной ей комнате.
Словами я следующие полчаса буквально захлебывалась, стараясь в малейших деталях живописать все, что пережила вместе с Купером и по его милости.
— Ну и что ты скажешь после всего этого?! — спросила я по итогу, искренне надеясь, что подруга-полицейская сможет ответить хотя бы на один из возможных вопросов.
— В том, что Лестер — тип довольно мутный, ты не ошиблась, — констатировала Блэр. — Насчет остального даже предполагать не берусь.
Но разве нельзя после моего рассказа предположить, что именно декан управляет неизвестным монстром? Я нахмурилась и уже приготовилась было доказывать подруге то, что для меня стало просто очевидным, но Сандерс меня опередила.
— Слушай, как насчет того, чтобы завтра пообедать с двумя представительными и даже привлекательными мужчинами? — внезапно предложила Би, хитро на меня поглядывая, словно бы я должна была о чем-то догадаться.
И, черт подери, действительно должна была!
— Мистер Лестер щедро пригласил меня пообедать с ним и его кузеном в ресторане. Почему бы и не согласиться? А ты пойдешь в нагрузку, — «обрадовала» меня Мисс Органайзер и довольно прищурилась. — Один факт твоего присутствия будет выводить Лестера из равновесия достаточно, чтобы он допустил какие-нибудь оговорки. Плюс, только один его кузен может прилететь на обед из соседнего штата. И, надо сказать, что этот родственник Лестера красив, богат, не женат и даже немного помоложе твоего декана. Знакомство, с какой стороны ни посмотри, выгодное.
На месте Дина Купера я бы уже уносила ноги из страны: раз Сандерс уже успела изучить всю его семью, то за дело взялась всерьез и с присущей ей основательностью.
Но какую выгоду может принести знакомств с богатым холостяком?
— Ты же не собираешься разрывать помолвку с Ленни? — почти испуганно спросила я.
Ленни Хартвик был первым и единственным счастливчиком, который получил исключительное право доступа к телу Блэр, но это еще мелочи, на самом деле. Ленни добился полновластного владения сердцем Мисс Органайзер, и странный роман между большой умницей и редкостным раздолбаем вызывал оторопь и умиление у всего университета последние несколько лет.
— Глупости какие! У нас свадьба весной! — тут же всплеснула руками Би. — А… Это ты из-за моих восхвалений кузена Лестера? Ну, я просто предположила, что, быть может, ты найдешь свою судьбу в лице черноокого красавца из хорошей семьи. К тому же дипломата. Вдруг приглянетесь друг другу?
Да уж, кто только ни числится в родственниках у нашего дорогого декана: и лорды, и полицейские, и ректоры, и, оказывается, дипломаты. К такому и в самом деле так просто не подступишься. Вот же гад…
— Маловероятно, что я могу заинтересовать аж целого дипломата, да еще и родственника иностранного лорда, — пробормотала я недовольно.