Новый декан
Шрифт:
У меня даже слов не нашлось, чтобы высказать свое далеко не лестное мнение о поступках профессора, да еще и как-то… в общем, я начала побаиваться, что если по глупости и неосторожности ляпну что-то не то, меня тоже найдут, чем «порадовать». Передо мной за прошлое Лестер уже извинился, можно сказать, моральный долг закрыт.
Декан посмотрел на меня как будто выжидающе и, не получив никакого комментария относительно своего поведения, пожал плечами, перейдя непосредственно к правкам моей научной работы.
— Сэр, — все-таки не смогла придержать язык я и перед самым уходом задала вопрос, который
Разумеется, мне и в голову не могло прийти, что кто-то и в самом деле в состоянии провернуть подобный фокус. Но ведь спросить все равно хотелось просто до дрожи в коленках. Наверное, до конца я так и не выросла, и где-то в самой глубине души продолжаю наивно верить в сказки.
Лестер до странности глупо и едва не смущенно захлопал глазами, правда, полюбоваться на эту фантастическую картину удалось всего ничего — едва пару секунд. Впрочем, это выражение лица навечно сохранится в моей памяти. Каким чудом удалось не расхохотаться, уму непостижимо.
— И откуда вы только вытащили эту старую легенду? — осведомился Лестер, когда немного опомнился. — Не думал, что вессекский фольклор, к тому же полузабытый, дошел до здешних мест.
Причин, чтобы обманывать, у меня не имелось, поэтому ответила как есть:
— Семья мамы Блэр когда-то породнилась с Лестерами. Блэр про драконов и упоминала.
Рассказывать о том, как моя несчастная подруга была с самого детства вынуждена выслушивать бесконечные рассказы о дальних, но весьма высокородных родственниках, я, разумеется, не стала, но профессор Лестер все равно хмыкнул как будто бы с пониманием.
— А как девичья фамилия миссис Сандерс? — зачем-то спросил он.
Ну не собирается же он в самом деле выяснять, кем ему приходится Блэр?
— Вроде бы Тауншенд, — ответила я, просто ожидая, что будет дальше.
Декану ведь так нравится удивлять окружающих, вот и пусть продемонстрирует очередной фокус.
Лестер прикрыл глаза и спустя где-то с полминуты произнес:
— Тысяча пятьсот тринадцатый год. Мисс Анна Лестер, младшая дочь второго сына лорда Джона Лестера, мистера Джеймса Лестера, вышла замуж за мистера Алексиса Тауншенда. Кажется, брак был более чем удачным.
Я ушам своим сперва не поверила. Ну в самом деле, не может же человек действительно помнить совершенно все свое родовое древо!
Или может?
Глава 13
— Я его просто прибью однажды! — в который раз за вечер воскликнул Лиам, наворачивающий круги по нашей кухне, то и дело застывая, чтобы высказать свое категорически нелестное мнение о Дине чтоб его Лестере.
Полицейские все еще то и дело заглядывали в дом Тета Пи Омега, комната, где убили Хизер, была опечатана, однако кухня оставалась островком мира и спокойствия, как и прежде. Впрочем, с того момента, на кухню влетел Лиам, с миром и спокойствием как-то не задалось.
Блэр смотрела на старого друга с откровенным весельем, хотя и старалась изо всех сил изобразить сочувствие, когда взгляд Крайтона останавливался на ней.
— Никогда не видела его в таком состоянии, — шепнула мне Сандерс украдкой на ухо,
Никогда прежде не приходилось видеть Лиама Крайтона, вечно потерявшегося в своих мыслях где-то за пределами грешной земли, настолько взбешенным. Да у меня даже мысли не было, что рыжего можно довести до такого состояния, но, видимо, талантливый человек действительно талантлив во всем, в том числе и в отравлении жизни окружающим.
— Ну, теперь никто не станет сомневаться, что профессор Лестер действительно чертов гений, — отозвалась я вполголоса.
— И не говори, — прыснула тихонько Блэр и сделал очередной глоток чая. — Ты только посмотри, как Лиама проняло. А ведь его третируют всего-то два дня.
Крайтон тут все-таки отвлекся от своих переживаний и уставился на нас с Сандерс с такой обидой, что даже стыдно стало. Секунд на двадцать. А после снова смешно. Потому что эта долговязая каланча, дипломированный маг-менталист, преподаватель университета Свонвэлли и просто на редкость отмороженный тип бесился как школьница, которой приходится выстригать клок волос с жевательной резинкой.
— Вообще несмешно! Вы даже представить не можете, что этот гад загадывает! — почти взвыл Лиам и его глаза засветились зеленым призрачным огнем. — Ну вот опять! Когда ж у него фантазия-то иссякнет…
Крайтон с воплем раненного в зад оленя вылетел из кухни и, судя по топоту, понесся к выходу.
— Какое все-таки восхитительное зрелище — бегущий мужчина, — прокомментировала с фирменным сарказмом Блэр.
Вот обращать в бегство мужчин Сандерс умела как никто, и в одиночку, и в компании собственноручно поднятых зомби.
— Кстати, о Лестере. Я проболталась, что ты ему в какой-то мере родня. Надеюсь, я этим не выдала твоей великой тайны? — решила на всякий случай уточнить я, а заодно сообщить подруге о своей обмолвке, чтобы она после не удивилась, если в разговоре всплывет подобная тема.
— Ничуть, — покачала головой Блэр с совершеннейшим безразличием. — Тайны тут нет, однако сомневаюсь, что Лестер поверил и принял твои слова всерьез.
Тут уж пришло время и для Сандерс удивляться.
— Ты знаешь, поверил и даже навскидку назвал, кто конкретно из Тауншендов породнился с Лестерами. Видимо, память просто феноменальная.
Блэр действительно пришла в изумление и только пробормотала что-то неразборчиво.
— И все равно сомневаюсь, что это даст мне причину говорить, будто я родственница самого настоящего лорда, — произнесла чуть задумчиво Блэр, допивая чай.
Однако вечер, который обещал быть приятным по всем статьям, даже несмотря на обязательный траур, испортили самым неожиданным образом, причем сделал это тот человек, чье появление могло стать форменным кошмаром.
В дверях кухни без предупреждения и объявления войны показалась профессор Эльза Ласлоу. Преподавательница брезгливо поджимала губы и злобно пялилась на меня и на Блэр, выглядя при этом форменной ведьмой из детских сказок. Би, разумеется, даже в лице не переменилась, да и с чего бы ей переживать: подруга училась на другом факультете, к тому же ее студенческий путь уже благополучно завершился.