Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть вторая
Шрифт:
— Димитрис, доверься мне! — нетерпеливо воззвала Маричка. — У нас нет времени!
После краткого колебания я ринулся за ней — краткий анализ ситуации привел меня к выводу, что у меня все равно не оставалось другого выхода.
Я бы сам ни за что не отыскал места, в который она меня привела. Точнее, не догадался бы в это место заглядывать. Она повела меня к одной из трех деревянных кабинок, возведенных над выгребными ямами на краю деревни. Зловоние от ям исходило такое, что чувствовалось, даже сквозь запах гари от пожаров, шагов за двадцать. Внутри было так тесно, что мне пришлось пригнуться и прижаться к зашедшей первой девушке, чтобы втиснуться.
— Прикрой за нами
Фонарик был установлен под стволом пистолета, который я держал в руке. Щелкнув выключателем, я осветил единственное, что здесь было — невыносимо разящую помоями темную зловонную яму, прикрытую доской с отверстием для испражнений, края которого были густо вымазаны дерьмом.
— Посвети мне! — брезгливо сморщив от отвращения при мысли о том, что ей предстоит, прошептала она.
Несмотря на убийственное зловоние, способное обратить в бегство или обморок человека, привыкшего к санитарии и гигиене, Маричка долго не колебалась, прежде чем сделать то, что ей предстояло. Глубоко вдохнув, она нырнула ногами прямо в разящее отверстие, и, схватившись руками за ободок, сначала свесила тело вниз, а затем разжала руки. В яме раздался отвратительный чавкающий всплеск. Посветив фонариком вниз, я разглядел девушку метрах в трех внизу, стоящую по колени в разящей мутно-коричневой жиже, с отвратительными пятнами от брызг повсюду на одежде и даже лице. Морщась и зажимая одной рукой нос, другой она отмахивалась от многочисленных мух. Кажется, бедняга побледнела еще сильнее, но губы были упрямо сжаты, а в глазах застыла прежняя решительность.
— Скорее сюда! — кликнула меня она.
На краткий миг меня посетило ощущение дежа-вю. Я был уверен, что когда-то я уже спасался от преследования столь же неожиданным и неприглядным путем, и моей проводницей в тот раз тоже была женщина. День, всплывший у меня в памяти, определенно был одним из паскуднейших в моей жизни, сродни сегодняшнему. Но я не стал сейчас об этом задумываться и дальше распутывать клубок памяти. Если я и промедлил хоть секунду, то лишь из-за ранения, которое ограничивало подвижность левой руки и мешало мне с необходимыми манипуляциями. При приземлении в яму заболели ушибленные ребра и простреленное предплечье. Зловонная жижа радушно приняла меня в свою власть, забрызгав с ног до головы. Маричка вовремя закрылась руками от поднятых моим падением брызг. К моему удивлению, она не стала ни причитать, ни плакать, как, казалось бы, полагается в этой ситуации барышне.
— Выключи фонарь! — прошептала она.
— Нас здесь найдут, — последовав ее команде, тем не менее, скептически покачал головой я. — Просто пристрелят прямо тут, в дерьме. Это бессмысленно.
Мое пророчество она проигнорировала — лишь молча отодвинула в сторону прогнившую, вымазанную помоями деревянную доску, прикрывавшую узенький проход так плотно, что сверху тот был совершенно незаметен. Проход на глаз не превышал в диаметре метра, так что пролезть туда можно было разве что по-пластунски, едва-едва протискивая свое тело вперед.
— Иди! — велела Маричка, и, увидев, что я не спешу двигаться, объяснила: — Я сразу за домой. Поставлю доску на место, чтобы сверху не было видно.
Выработанная за годы опыта недоверчивость призывала не соглашаться на это предложение, а отправить девушку вперед. Однако в этой экстраординарной ситуации я нашел в себе решимость презреть обычную осторожность. Ничего больше не говоря, я полез вперед. Тут меня ждало долгое передвижение ползком, в полной темноте. При моих габаритах плечи прижимались к стенкам норы так плотно, что проталкивать свое тело вперед приходилось
Вонь еще долго ощущалась, но, возможно, разило не от оставшейся позади ямы, а от нас самих. С противоположной стороны очень скоро стало нести сыростью и илом. Пахло болотом. Через некоторое время я ощутил под собой воду. С каждым метром воды становилось все больше. Очень скоро я погрузился в нее практически полностью, задрав лицо кверху, чтобы не глотнуть мутной зеленоватой жижы. Наконец я остановился, поняв, что дальше придется нырнуть с головой.
— Затопило! — прошептал я через плечо. — Тут не пройти!
— Так и должно быть, — уверенно возразил оставшаяся позади Маричка. — Надо проплыть под водой. Совсем немного, метров десять. Ты сможешь?
Погрузиться под воду означало обречь то немногое уцелевшее снаряжение, что еще осталось у меня за поясом, в карманах и подсумке, на то, чтобы быть подмоченным, и, весьма вероятно, испорченным. Однако выбирать сейчас не приходилось. Евразийцы наверняка уже установили контроль над Пожаревом и сейчас шныряли по деревне, обыскивая каждый закуток. Повернуть назад означало почти неминуемо попасть им в руки.
— Смогу, — кивнул я, хотя предвидел, что подводное плавание в замкнутом темном пространстве, да еще и с раненой рукой, связано с определенными трудностями. — Если ты уверена в том, что говоришь. Ты бывала здесь раньше?
— Нет, — после недолгого колебания честно призналась она, но затем решительно добавила: — Но в том, что говорю, уверена.
Я все еще колебался, раздумывал. Девушка это почувствовала.
— Тебе придется плыть первым, мы здесь не разминемся! — заявила она. — Ты не веришь мне?
— Мы слишком далеко зашли, чтобы поворачивать назад из-за недоверия, — наконец угрюмо ответил я, и предупредил ее: — Не плыви сразу за мной. Подожди хотя бы две минуты. Если мне придется повернуть назад, и я столкнусь с тобой под водой, мы наверняка оба захлебнемся. Ясно?
— Ясно.
Я приготовился к тому, чтобы нырнуть. Тут вдруг сообразил, что говорю не с одним из бойцов Легиона, а с обычной девушкой. От этой мысли стало неуютно. Забыл, каково это — обращаться с обычными людьми.
— Ты умеешь плавать под водой?
— Не очень хорошо, — не стала врать она, но тут же заверила: — Но я сумею!
— Тогда я пошел, — удовлетворившись таким ответом, закончил я разговор.
Плыть оказалось и впрямь неудобно. Рана на предплечье причиняла сильные неудобства при плавании. Боль в ушибленных ребрах помешала сделать достаточно глубокий вдох. Продвигаться приходилось вслепую — даже если бы я и открыл глаза в здешней мутной воде, тут не было ни единого источника света, а подствольный фонарик, как и сам китайский пистолет, не был рассчитан на эксплуатацию под водой. На мою удачу, едва я нырнул, как узенький тоннель резко раздался вширь, и я перестал ощущать по бокам тесные стенки. Я плыл вперед осторожно, не спеша, время от времени ощупывая над собой каменистый потолок, экономя дыхание, на случай, если придется поворачивать назад. На Грей-Айленде каждого из нас натренировали не дышать по две — две с половиной минуты, а мне удавалось иногда даже три, но я не был уверен, что сейчас, с ушибленными ребрами, способен выдержать даже обычную норму. К счастью, оценка расстояния в исполнении Марички оказалась удивительно точна.