Ну, здравствуй, муж!
Шрифт:
— Еще хоть раз пошевелишься, — шипела она, не обращая внимания на столпившихся в дверях бравых вояк, — всажу по самые яйца!
Угроза на хаюрдага подействовала: от боли он смутно представлял, как тридцатисантиметровый наконечник может через лопатку попасть в малый таз.
— Шакалка, — оценил он угрозу и обреченно уперся лбом в пол.
Казим равнодушно наблюдал, как погибает сын лорда Цессира. Видевший тысячи смертей, большую часть из них вершивший сам, палач не испытывал жалости
Когда привели Ашрафа, Казим-даг удивился.
— Откуда ты здесь? — спросил он принца на языке оборотней. — Отец думает, что ты в Кадии у своей невесты.
Ашраф боязливо посмотрел на грозного лорда в форме пограничника, но тот отвлекся на темноволосую девушку, что-то нашептывающую ему на ухо. Знал бы наследный принц, что она из рода Меняющих лики, а, значит, понимает речь хаюрдагов, прикусил бы язык.
— Я сам не понял, как оказался в агридской тюрьме. Что-то не так с амулетами перемещения.
— Неужели и Шайраф попался в ловушку к агридцам? — брови палача взлетели. — Он тоже не вернулся домой!
Наследный принц только поморщился, что было для Казима-палача не удивительно. Рано или поздно, на пути к власти кто-то из сыновей Хаюрба возьмется за нож, так зачем сейчас разыгрывать ложное сочувствие?
— Если шакаленок в тюрьме, а не на Врадских водопадах, там ему и место. Полезно для слишком изнеженного мальчишки, — брезгливо бросил Ашраф, явив присутствующим новое понятие «братской любви по-хаюрбатски». — А отцу я расскажу, чтобы он был поосторожней с амулетами Ханнора.
— Тебя отпускают? — Казим-палач поднялся. Надежда светилась в его глазах. Хаюрб должен знать, что его младший сын тоже здесь, и тогда он выторгует возвращение всех оборотней. Не оставит на смерть никого из своих.
— В обмен на незначительную услугу: снять Ярмо с паршивого пса.
— Но… — начал палач, желая предупредить, что собака отчего-то очень важна для Хаюрба, и осекся. Кто он такой, чтобы лезть с поучениями?
Тут как раз ввели пса. Ярмо еще не сильно давило на горло, а потому, несмотря на раны, он шел сам. Послушно встал возле принца.
— Я избавляю собаку от Ярма, и вы отпускаете меня? — еще раз вернулся к договоренностям Ашраф. Его взгляд был полон превосходства. — Я хочу быть уверенным, что вы дадите мне правильный амулет, а не ту фальшивку, что привела меня и моих людей в тюрьму.
— Слово лорда Ханнора, — Изегер выступил вперед. Он извлек из кармана артефакт с зеленым камнем. Поманил им и положил на стол — как залог того, что принц, выполнив обязательства, вернется в Хаюрбат. — Этот амулет перенесет вас в покои вашего отца и никуда иначе.
— Так я был прав, утверждая, что в наших руках оказались подделки? — в голосе Ашрафа появилась язвительная злость.
— А что вы
— Учтите, если я не вернусь, мой отец объявит войну. Прежде всего он вырежет всех рабов-агридцев, потом примется за население близ границ, а уж следом доберется и до вас. Нам не нужны ваши амулеты. Магия оборотней сильней, в чем вы убедились на собственной шкуре, — он кивнул в сторону пса.
— Меньше разговоров.
Принц, не привыкший, чтобы им командовали, сделав над собой усилие, протянул руку к ошейнику.
Казим даже смотреть не стал, как подчинится Ярмо сыну Хаюрба. Видел, как его снимает сам король, и не раз. Сесилия несколько лет ходила в таком, пока не доказала, что не сбежит, бросив в Хаюрбате сыновей. Звякнет пряжка. Змеей, кусающей свой хвост, Ярмо соскользнет с шеи раба и, упав на пол, сделается никому не нужной полоской кожи.
— Проклятье! — тихо выругался принц. Казим насторожился. Что-то пошло не так?
Ашраф уже не казался столь напыщенным, не побрезговал встать на колени перед псом. Пот заливал его лицо, а рука от напряжения дрожала.
— Проклятье!!! — в голосе принца слышался ужас. Казиму-палачу, да и всем присутствующим не надо было объяснять, что происходит: магия Хаюрба не слушалась его сына.
— Как такое возможно?! — вскричал тот.
— Выходит, вы не сын песчаного короля? — выдохнула спутница лорда Ханнора.
— Я — сын!!! Я — наследник!!! — Ашраф смотрел на окружающих его людей, стоя на коленях. Большего унижения он никогда не испытывал.
— Так сними Ярмо, — Ханнор сложил руки на груди. Он уже понимал, как зло посмеялась над ними судьба: если наследный принц не кровь от крови Хаюрба, для Гаррона похищение закончится смертью. Вскоре это поняла и Юлия. Вот тут с ней случилась истерика.
Изегер отвлекся на Джулию и не бросился вырывать из рук прыткого Казима ставший не нужным амулет перемещения. Ашраф, убитый осознанием, что стал для Хаюрбата никем, затравленно смотрел, как палач исчезает в портале. Теперь лже-сын ни за что не осмелится предстать перед королем песков. Тот первый снесет ублюдку голову.
Изегеру даже было жаль принца.
Но…
Ситуация имела и обратную сторону, весьма полезную для Агрида.
Руками лорда Ханнора Хаюрб заимел в лице Ашрафа, привыкшего думать, что следующий правитель Песков он, злейшего врага. И он всеми правдами и неправдами захочет вернуть упущенный трон.
«Будет чем старому волку заняться. Сам воспитал звереныша, самому и испытывать его ненависть на себе».
Хорошо, что Казим не знает о гибели младшего сына. Так и для Саши лучше.