Няня против ведьмы
Шрифт:
Отыскав в комоде своего старого доброго вибрирующего друга, я уже приготовилась улететь на волнах блаженства. Но, как и все мужики, этот оказался слабаком и предателем, гуднув пару раз, он вырубился. Аккумулятор сел… Вот же зараза… Поискав глазами розетку, я нашла её в углу за шкафом. Кончать пришлось в позе человека-паука над пропастью, насколько позволял шнур зарядки.
Среди ночи я вставала попить воды, и, выглянув в холл, босса не обнаружила.
….
Утром, я проснулась от приглушенного шума, часы показывали
Приоткрыв дверь, я услышала что на кухне работает кофе-машина, значит Феррис встал. Быстро почистила зубы, быстро навела марафет, оделась, и вышла к нему. Мне не терпелось узнать из-за чего же он вчера горевал, что так налакался.
— Доброе утро, мистер Роквелл, — игриво поздоровалась я, делая вид, что только встала с кровати.
— Доброе утро, миссис Уилсон… — сухо поздоровался босс, и не улыбнулся мне, как обычно.
Вид у него был хмурый и помятый.
— У вас всё нормально? — участливо спросила я.
— Что? — рассеянно переспросил он, но тут же ответил. — А… Да всё нормально.
— Вы вчера сильно перебрали, что за повод? Сказали, что у вас горе…
— Не обращайте внимания, это бред, — отмахнулся он. — Всё… что я мог сказать… — но, он осекся. — Нет я не должен так поступать с вами.
— В смысле? — удивилась я, не понимая о чём идёт речь.
— Миссис Уилсон… Я хотел вчера сказать. Но не смог… Я… Я… — он вдруг стал заикаться, как двоечник на уроке.
— Ну же, говорите, не тяните кота за… хвост…
— Меган, я женюсь… — выдохнул Феррис.
ГЛАВА 14. НА ПОВЕСТКЕ ДНЯ ОДНА Х**НЯ
— Меган, я женюсь… — зачем-то повторил он, глядя на мою реакцию, видимо.
Я замерла, как вкопанная, и молчала, будто не услышала. Но внутри меня в этот момент гигантская цунами сносила всё к херам… Еб*ть, копать! Что?! Несколько секунд я пребывала в ступоре, но очень быстро взяла себя в руки.
Чтобы скрыть свои эмоции, я сделала вид будто зеваю, и подошла к кофемашине, делая вид, что выбираю капсулу.
— Миссис Уилсон… — печально позвал Феррис.
Мне показалось, что голос его слегка дрогнул, после чего он негромко прочистил горло.
— Да, мистер Роквелл… — отстранённо ответила я, стараясь унять внутреннюю бурю, и не показать слёз.
— Ничего не скажете? — спросил он, мне показалось, что с надеждой.
— А я должна что-то сказать? — я равнодушно взглянула на него, будто он сказал о сущей ерунде. — Для поздравлений у меня нет настроения, время видели?
— Я не жду от вас поздравлений, — ответил Феррис, плечи его поникли, и ссутулилась.
Нажав кнопку на новомодном кофейном агрегате, я повернулась к боссу лицом, сложив руки на груди:
— А чего ждёте?
Может, чтобы я отговорила тебя? От тупой затеи,
— Ну, не знаю… — Феррис посмотрел мне в глаза, а потом дёрнул плечами, как школьник, который забыл дома домашку.
— Вот и я не знаю… — я потёрла подбородок, задумчиво глядя в потолок. — Миру, мир? Свободу попугаям? Ах, да точно! Совет, да любовь… — я этими словами я слегка поклонилась, будто выражая почтение, но я сейчас ненавидела его всем сердцем.
Босс закашлялся, он явно ожидал другой реакции. Истерики, возможно угроз, может быть шантажа. Но я бы никогда не выдала истинных чувств, тем более, сама не понимала до конца, что чувствую.
— Я хочу познакомить детей с невестой… — осторожно сказал он, но это не помогло, мне захотелось согнуться, как от удара под дых.
Невестой… Хоспади, скажи ещё с наречённой, суженой, небом обещанной… Да ты издеваешься надо мной?!
— И? — выжидающе спросила я, выгнув бровь.
— Она придёт на ужин в субботу… — сказал босс почти виновато.
— Окей… — всем видом я показывала хладнокровие и равнодушие, хоть мне и хотелось разбить сахарницу об его тупую башку.
— Вы будете? — неожиданно спросил он. — В смысле…. Я надеюсь, что вы тоже будете на ужине…
— В субботу у меня выходной, уж увольте… — я предостерегающе выставила ладонь. — Ещё пересечёмся с вашей зазнобой…
— Миссис Уилсон, она хороший человек. А я давно хотел остепениться. Детям нужна женщина в доме, тем более две девочки… — затараторил Феррис, будто пытаясь продать мне устаревшую модель пылесоса.
Я подняла руки в жесте капитуляции:
— Пожалуйста, не надо… Просто платите мне мою зарплату.
Феррис негромко вздохнул, и как-то поник, он совсем не был похож на счастливого жениха:
— Ясно… Я понял. Мне уже пора. Хорошего дня, миссис Уилсон.
— И вам, мистер Роквелл… — я выдавила приторную улыбку, борясь с желанием запустить в него вазу с чуть увядшими цветами.
Босс вышел из кухни, оставив на столе чашку с остатками кофе. Обычно он всегда мыл свою чашку, и убирал в шкаф, босс явно был в раздрае. Может быть похмелье сказывается? Ну не будет же он переживать, о том, что там подумала престарелая няня о его женитьбе… Смешно.
Я протянула руку к чашке Ферриса, пальцем провела по ободку в том, месте, где его губы касались фарфора. На душе было гадко, про такое говорят — кошки скребут.
Всю неделю Феррис то ли старательно избегал меня, то ли и правда был весь в трудах, весь в заботах, аки пчела. Дети ещё ни о чём не знали, как я поняла, дядюшка собирался сделать сюрприз. Ну удачи. Слишком уж плохо он знал своих племянников.
Вечером в пятницу я навела марафет, и поехала на тусовку к Малине. Чтобы выкинуть из головы горячего босса, мне как воздух нужна была вакханалия, которую Малина могла устроить с лёгкостью.