Нюрнбергский процесс, сборник документов (Приложения)
Шрифт:
2. Рабочих, состоящих в Социал-демократической партии Германии, рассматривать как антигосударственные элементы в смысле ст.11 закона о представительстве предприятий и о хозяйственных объединениях от 4.4.1933 («Рейхсгезетцблатт», 1, стр.161).
3. Об обращении с чиновниками, служащими и рабочими, которые существуют за счет общественных средств, жалованья, заработной платы или пенсии благодаря принадлежности к Социал-демократической партии Германии, последует особое указание.
4. Запретить собрания Социал-демократической партии Германии и ее вспомогательных и примыкающих к ней организаций, невзирая на то, идет ли речь о мероприятиях публичного или не публичного характера.
5. Запретить впредь до дальнейших указаний социал-демократические периодические издания, если это еще не
6. Имущество Социал-демократической партии Германии и ее вспомогательных и примыкающих к ней организаций согласно предписаниям декрета о защите народа и государства от 28.2.33 и изданных в его развитие постановлений подлежит конфискации полицией. В случае, если властями, осуществляющими уголовное преследование, уже изданы распоряжения о такой конфискации, издать распоряжение о дополнительной конфискации, сообщив об этом соответствующим органам юстиции с тем условием, что без согласия полицейских властей нельзя распоряжаться этим имуществом. Указания о конфискации полицией этого имущества в пользу казны будут в скором времени изданы.
Министр внутренних дел 11 1410 а [31]
ЛАНДРАТ
Гёрлиц, 26 июня 1933 г.
Секретно!
Срочно!
Всем местным управлениям полиции округа (кроме Пенцига)
Настоящая копия направляется для сведения и незамедлительного принятия соответствующих мер.
Предлагаю срочно сообщить мне имена тех членов СДПГ, которые согласно п.1, абз.«б» вышеозначенной радиограммы должны быть лишены своих мандатов. Мне необходимо знать имена, так как лишение мандатов должно быть произведено посредством распоряжения окружного управления полиции. Предлагаю далее обратить внимание на пп.4 и 5.
31
Как видно из секретного письма регирунгспрезидента Лигница от 24 июня 1933 г. (подписано: по поручению д-р Рейтер), управление гестапо потребовало немедленного ареста всех руководящих функционеров СДПГ. Для тех, кто не будет арестован, была установлена ежедневная явка в гестапо для проверки.
Что касается п.6, то я требую незамедлительной конфискации имущества Социал-демократической партии и ее вспомогательных организаций. Предлагаю немедленно докладывать мне о произведенной конфискации.
По уполномочию (подпись)
Нюрнбергский процесс в 3-х томах, М.1965, т.1, стр.105—107
Указание прусского министра внутренних дел относительно коммунистических агитаторов
ПРУССКИЙ МИНИСТР
ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
Берлин, 4 октября 1933 г.
11G 1937
После того как коммунистические организации в стране были разгромлены, оставшиеся коммунистические подстрекатели пытаются помешать строительству национал-социалистского государства. Они ведут свою подрывную деятельность особенно путем распространения рукописных и ввезенных из-за границы печатных листовок.
Приказываю всем служащим полиции всеми средствами воспрепятствовать этой деятельности.
Против тех, кто распространяет листовки и не останавливается после окрика служащего полиции, немедленно, не считаясь ни с чем, применять огнестрельное оружие.
Служащих полиции, действующих во исполнение этого приказа, я беру под свою защиту. Служащие, которые своими нерешительными действиями затрудняют эффективную борьбу с подобного рода антигосударственными происками,
Прилагаются добавочные экземпляры для ландратов, которым настоящим предлагается устно проинструктировать городские управления полиции, в том числе и городов, не подчиненных округам, и служащих сельской жандармерии.
Геринг
Рассылается:
регирунгспрезидентам,
полицейпрезидентам,
управлению гестапо.
Для сведения:
оберпрезидентам.
Нюрнбергский процесс в 3-х томах, М.1965, т.1, стр.91
Циркуляр от 14 октября 1933 г. о привентивном заключении
Прусский министр
внутренних дел
11G 1600/14.10.33.
Берлин, 14 октября 1933 г.
ОБ ИСПОЛНЕНИИ ПРИКАЗА О ПРЕВЕНТИВНОМ ЗАКЛЮЧЕНИИ
В дополнение к моему циркулярному приказу от 16 июня 1933 г. 11G 1600/16.6.33 я постановляю следующее:
1. Лица, по отношению к которым по политическим мотивам согласно §1 декрета президента республики о защите народа и государства от 28 февраля 1933 г. («Рейхсгезетцблатт», 1, стр.83) применен полицейский арест, в принципе подлежат размещению в государственных концентрационных лагерях, если они по причине, связанной с их арестом, не должны в любое время находиться в распоряжении полиции для целей допроса или если ограничение их личной свободы не предусматривается лишь на сравнительно короткий срок. Если поэтому перевод в какой-либо государственный концентрационный лагерь невозможен или невозможен немедленно, то лиц, подлежащих превентивному заключению, необходимо содержать под арестом в государственных или муниципальных полицейских тюрьмах. Содержание под стражей каким-либо другим способом отныне недопустимо.
2. Государственными концентрационными лагерями являются лишь те лагеря, которые непосредственно утверждены мной в качестве таковых. В настоящее время в качестве концентрационных лагерей следует рассматривать:
а) лагерь Папенбург, округ Оснабрюк;
б) лагерь Зонненбург, округ Франкфурт-на-Одере;
в) лагерь Лихтенбург, округ Мерзебург;
г) лагерь Бранденбург, округ Потсдам.
Впредь до дальнейших распоряжений следует, далее, рассматривать как приравненные к указанным государственным концентрационным лагерям предназначенные для размещения политических заключенных отделения провинциального сельскохозяйственного имения Браунвейлер под Кёльном и провинциального дома принудительных работ Моринген под Ганновером.
Прочие учреждения для размещения политических заключенных не признаются мной в качестве государственных концентрационных лагерей; если таковые еще существуют, то в ближайшее время, во всяком случае до конца этого года, они будут ликвидированы. Поэтому запрещается доставлять новых заключенных в подобные учреждения.
3. Независимо от принятого постановления об урегулировании вопросов, связанных с компетентностью (§2 прусского предписания о порядке исполнения от 2 марта 1933 г. — собрание законов, стр.33), для назначения и отмены превентивного ареста по политическим мотивам в интересах упорядоченного ведения хозяйства пополнение заключенными государственных концентрационных лагерей и освобождение из них производятся только путем уведомления организованного для этого в моем министерстве отдела. Полицейские власти, правомочные применять превентивное заключение, обязаны поэтому докладывать мне посредством заполнения и пересылки формуляра, образец которого дан в приложении 1, о переводе заключенного из полицейской тюрьмы в государственный концентрационный лагерь. Подобным же образом путем заполнения и представления формуляра по образцу приложения 2 докладывать мне при прекращении превентивного заключения об освобождении из концентрационного лагеря.