Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О чем шепчет море
Шрифт:

– И кто наш покойник?

– Юджин Тиммер, – ответил Ридли, доставая из папки запись показаний. – Двадцать пять лет. Проживал в Морангене с матерью, работал столяром в доках. Вчера вечером вернулся с работы, сообщил матери, что собирается в бар пропустить по стаканчику с приятелем, и клятвенно обещал вернуться не позже десяти. В десять дома его не было. Госпожа Тиммер бросилась к нам в Управление, но дежурный не увидел в этом ничего странного и отправил ее домой, мол, нормальный молодой парень вполне может иметь жизнь на расстоянии от материнской юбки.

Инквизитор медленно кивнул. Он понимал

поступок дежурного и не собирался его наказывать. Что здесь, что в столице, в полицию едва ли не каждый день приходили люди, которые жаловались на пропавшие ложечки, злокозненных соседей, сбежавших болонок и неверных супругов. Законники просто не имели времени и возможностей проверять каждую жалобу. Увы, сейчас был как раз тот случай, когда отреагировать стоило. Но кто же мог это предугадать?

– Удалось установить, где он был вечером? – спросил Грэн.

– Удалось. Мы нашли его приятеля по имени Роберт Стор и бар, в котором они сидели. Стор утверждает, что они с Тиммером встретились около половины восьмого и отправились в бар, где пробыли до десяти. Много не пили, но, по словам Стора, Тиммер почти все время жаловался на мать, которая достала его своим контролем. Поэтому, когда они решили разойтись, Тиммер заявил, что пойдет не домой, а искать женское тепло и ласку. Видимо, в качестве бунта. Бармен подтвердил показания Стора. Жена, теща, дети и консьержка в один голос заявили, что он пришел домой около половины одиннадцатого и больше никуда не выходил до самого утра. Конечно, показания родственников можно поставить под сомнение, но на ночь первого убийства у Стора железное алиби, он был в Айкере, вернулся только вчера утром.

– Оба убийства – дело рук одного человека?

– Да, – вздохнул Ридли. – И это плохая новость. Сходство налицо. Обе жертвы молодые мужчины, у обоих оторвана голова, на телах нет никаких следов сопротивления, но при этом они почти полностью обескровлены. Похоже, у нас серия. Ну и два несчастных случая, настолько странных, что в такое совпадение верится с большим трудом.

Эвард задумался. Нет, это точно не было несчастным случаем. Можно было бы предположить, что покойник лишился головы, например, случайно засунув ее в какой-нибудь механизм, но это не объяснило бы ни пропавшей крови, ни странных изменений в энергетическом фоне, которые заметили ведьмы.

Среди тех архивных дел, которые Грэн поднял, не было ничего похожего на эти два убийства. Среди списков пропавших за последние пару лет – можно было бы притянуть за уши несколько исчезновений молодых мужчин, но инквизитор не был уверен, что это действительно поможет, а не испортит всю картину. Поэтому сейчас он предпочел не строить догадки.

– Надо бы выяснить, есть ли между Вудсоном и Тиммером связи. Возможно, они были знакомы или могли работать в одном и том же месте. А еще попробовать отыскать тех, кто мог видеть Тиммера после выхода из бара.

– Этим занимается Айнона, – кивнул Ридли.

– И все-таки… В городе спокойно в последнее время? Не было ли растерзанных животных или странных следов?

– На что вы намекаете? – нахмурился дознаватель.

– Обескровленные трупы могут быть делом рук вампира, – заметил инквизитор.

– Вампира? – Ридли немного нервно хмыкнул. – Нет. Я не думаю. Вампир, он

ведь… Он ведь не берется ниоткуда.

– Верно, – одобрительно кивнул Грэн.

Вампир, как высшая нежить, был тварью сильной и агрессивной. Вот только он действительно не мог появиться сам по себе. Мелкая нежить-кровопийца не один год охотилась, набираясь сил, чтобы дорасти до полноценного вампира. Чаще всего такая охота не проходила незаметно, и нежить удавалось выследить и отловить раньше, чем она становилась опасной для людей. Но Эвард помнил обширные болота и густые леса, через которые проезжал поезд, везший его в Моранген. Вполне возможно, что тварь зародилась там, а потом вышла к людям. Хотя тогда возникал вопрос, почему она забралась так далеко к морю, ведь между лесом и побережьем хватало деревень, где можно было поживиться свежей кровью. Да, задачка.

– Надо бы узнать, все ли спокойно в деревнях к западу от Морангена, – пробормотал инквизитор.

– Я поручу это кому-нибудь, – кивнул Ридли. – Вся статистика с окрестностей сходится к нам, и…

Его прервал стук в дверь. Дождавшись разрешения, в кабинет заглянул Гордон Кроу.

– Инквизитор Грэн, вы заняты?

– У меня все, – сообщил Ридли, когда начальник бросил на него вопросительный взгляд.

Грэн кивнул, отпуская дознавателя, и некромант сел на его место.

– У вас есть новости по убийству? – поинтересовался инквизитор.

– Не совсем, – как-то растерянно почесал затылок Гордон Кроу. – Скорее, новое дело. Сегодня днем в Управление поступила очередная жалоба. Я подумал, что опять ерунда, вроде злобных колдующих соседей, только все равно решил съездить и проверить, просто для очистки совести… В общем, вам тоже стоит на это взглянуть.

Эвард Грэн нахмурился, но не стал задавать лишних вопросов и отправился следом за некромантом. Тот вывел его из Управления и указал на служебный экипаж.

– Там минут двадцать езды.

Мужчины забрались внутрь, и экипаж тронулся. Возница повел его на юго-запад, к окраинам. Инквизитор с любопытством рассматривал улицы и дома. Ему еще не доводилось бывать в этой части города. Улицы уводили дальше и дальше от центра, дома становились все меньше, сменяясь коттеджами, аккуратными и не очень, а зелень – все гуще. Эвард Грэн начал думать, что его везут за город, но возница скомандовал остановку, и экипаж встал возле невысокой ограды.

– Добро пожаловать в место, где жители Морангена обретают последний приют, – хмыкнул некромант, выбираясь наружу.

Инквизитор вышел следом и огляделся. Кладбище как кладбище, ничего необычного. Ограда, на которой висели не слишком мощные заклинания против нежити, дорожка, убегавшая вглубь, и невысокие могильные плиты.

– Нам туда?

– Да, – кивнул Кроу. – Пойдемте.

Они пошли вперед по центральной аллее. Эвард Грэн внимательно осматривался по сторонам, но не замечал ничего подозрительного. Хотя скоро относительно чистое и аккуратное кладбище перестало быть таковым. Там, куда вел некромант, царствовали настоящие заросли. Тихо поскрипывали сосны, кусты переплетались разлапистыми ветвями, под ногами путалась высокая, до колен, трава, в которой иногда можно было заметить почти полностью разрушенные временем и стихиями могильные камни.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3