О друзьях, богах и безбожниках
Шрифт:
Не знаю, откуда взялись эти слова – я сказал это, толком не понимая, что такое говорю. Кошаки засмеялись надо мной, но осеклись, когда что-то загремело вдали. Небо, и без того пасмурное, стало темнеть, в небе сверкнула молния. А земля начала вибрировать от гула.
Вдруг красный пожарный гидрант, стоявший передо мной, оторвался и взлетел вверх, а из дыры в земле во все стороны
Ближайших ко мне котов сразу же смело струями воды из гидранта, и я рванулся к связанным пленникам. Схватил их обоих за шкирки и швырнул в кузов грузовика – сперва одного, потом второго. Запрыгнул в кабину, завёл двигатель и сдал назад, задев кого-то из котов боком машины. Потом переключил передачу и отправил грузовик вперёд, объезжая смятый «Понтиак». Вырулил на дорогу и поднажал.
Коты, конечно, постарались мне помешать. Кто-то даже попытался на ходу запрыгнуть мне в кузов – но промахнулся и потешно шлёпнулся на дорогу. За мной мчали машины, с каждой секундой всё приближаясь, но их сбивали с пути словно специально бьющие по ним струи воды из гидрантов.
Везде, где я ехал, начался настоящий потоп. Догадываюсь, что кошакам пришлось несладко, ведь это как если бы у нас вдруг высохло море. Они и дожди-то на дух не переносили, а тут несколько дорог превратились в реки. Мой грузовик был повыше, а вот их машинки уже хлебали воду радиаторами.
Я мчал сквозь дождь, потоки воды и ветер, нутром чувствуя, в каком месте следует свернуть. Преследователи никак не могли меня настигнуть, и вскоре я выбросил их из головы. Мне нужно было к большой воде. Вскоре дома закончились, и я уже ехал по грунтовой дороге, спускавшейся к пляжу. Не снижая скорости, я проехал по песку навстречу взбесившейся воде залива Лоуэр. Машина на полной скорости врезалась в воду, проехала по дну ещё несколько метров, а потом остановилась, приподнимаясь на волне.
Открыв дверь, я перелез из кабины прямо в кузов, там схватил орущих от страха безбожников и
Их тел так и не нашли. Не знаю, что там стало с третьим стрелявшим. Может, его убили в Стэйтон-Айлэнде, в доме Айзека. А может, он тогда не пошёл с этими двумя, и теперь, прослышав о случившемся, залёг на дно. Думаю, если и так, то кошаки его всё равно найдут.
Последние, кстати, на меня очень злы. Благодарность они испытывать не умеют, так что мои заслуги по поискам грабителей они восприняли равнодушно, а вот то, что несколько тихих улочек пережили потоп, они мне не простят никогда. Как и полиция, обозлившаяся после избиения Чарли в его собственной квартирке, кошаки очень хотят меня со мной повидаться, но у них это навряд ли получится – потому что уже сегодня я ухожу в воду. Насовсем. Да, вот так бывает – кто-то приносит все клятвы и годами ждёт, пока Дагон его не призовёт, а кто-то получает всё и сразу. Что ж, хоть здесь я отличился. Говорят, в подводном городе обо мне уже слышали, и теперь меня ждут. На него местные законы не распространяются, так что там меня законники не достанут. Как и кошаки, старающиеся не подходить к воде без лишней надобности.
А вот отец Агостино совсем даже не зол, хоть и я разбил его грузовик. Говорит, с самого начала знал, что нельзя мне доверять приличную машину, поэтому и дал ржавую развалюху. К тому же, он говорит, что всё в этом мире происходит только так и тогда, как решил великий Дагон, так что ничему расстраиваться не стоит.
Что ж, глубины не ждут. Я, конечно, буду скучать по одежде, по выпивке, по дракам с кошаками, но я думаю, что это быстро пройдёт. В конце концов, это мелочи по сравнению с вечной жизнью на дне океана. Жаль только, что Сэм и Джонс этого так и не увидят. Зато меня там ждут родители и прочая родня, давно уже ушедшая под воду.
Ну, я пошёл. И всё же… всё же добротно мы кошакам наваляли!