Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Зовут меня Джизи-Гурген, ступай по тропе, по которой я пришел, и дойдешь до поселения. Скажи от моего имени: «Примите как следует этого человека, пока я не возвращусь».

И пошел своей дорогой.

Я направился по тон тропе и пришел в большой, красивый город. Как только я назвал имя Джизи-Гургена, жители вышли мне навстречу и внимали мне так, как если бы я был их господином. Они хорошо приняли меня, обогрели, угостили и всячески услаждали.

Вечером возвратился Джпзи-Гурген. Он убил оленя и притащил его на спине; сбросив его у двери, вошел в дом, облачился в нарядную одежду, И когда он уселся рядом со мною, я увидел, что это человек

именитый и достойный почитания. Две недели покоил он меня и услаждал; затем сказал:

— Следуй за мною, я покажу тебе мой дом и весь его распорядок.

Я встал и пошел за ним. Он водил меня по множеству разнообразных покоев, каждый из них был искусно y6paн.

Oн провел меня открытыми галереями к большому водоему. В нем была холодная вода и лежал лед. В этом водоеме я увидел детей — были тут младенцы месячные, трехмесячные и постарше, дети годовалые, двух- и трехлетки. Одни ходили, другие лежали. Когда мы вышли, я спросил его:

— Не погибнут ли дети от холода? Он ответил:

— Смерть в руке божьей. Если им суждено умереть, они умрут даже в бане. Предки приучали к этому наше тело, и мы поступаем так же. Кто умрет, пускай умирает, а кто выживет, тот станет таким вот юношей, каким ты меня давеча увидел. Я изумился.

Мы вышли оттуда, и он ввел меня в другую палату. Поистине прекрасна была эта палата. Посредине стоял серебряный столб. Золотая цепь была прикреплена одним концом к этому столбу, а к другому ее концу был прикован какой-то старец. Цепь была такая длинная, что узник мог свободно передвигаться по всей палате и переходить в соседнюю. В той другой палате стояли — в одном месте кровать, в другом стол, уставленный всякого рода яствами, в третьем вино, шахматы и нарды. Тот человек мог делать все, что ему вздумается, — пить, есть, спать, развлекаться.

Я спросил моего хозяина:

— Кто это? Он ответил:

— Мой отец. Я сказал:

— Зачем же ты посадил его на цепь? Он ответил:

— О брат, когда человек старится, разум его слабеет, в он склонен обижать людей,

В этой стране злой народ, никто отцу не уступит, и я тоже не уступлю противнику, — последует ссора, ссоры приводят к убийствам. Отец окружен всяческим баловством, он только прикован к месту. А тут пускай делает все, что ему угодно!

Повел он меня оттуда в другой роскошный покой и усадил; позвал и вошла прекрасная женщина, подобной. мне не приходилось видеть в жизни; поистине она была необычайно красива и станом схожа с кипарисом. На ней было много драгоценных камней и жемчуга. На золотой цепочке, украшенной драгоценными камнями и жемчугом и смыкавшейся вокруг ее головы, она волочила но полу что-то круглое.

Я уже не спрашивал, кто она, — понял, что близкая ему. Он сказал мне:

— Это моя жена, а волочит она человечью голову. Я спросил;

— Зачем же она ее волочит? Он ответил:

— Однажды я неожиданно вошел к ней. Она держала в объятиях этого человека и говорила ему: «Хоть бы никто не разлучил меня с тобою». [2]

Предать ее смерти я не мог — ты видишь сам, как она прекрасна. Ум ее превосходит красоту, никто не обладает такими знаниями и умением вести себя. Я ее пощадил, но тому человеку отрубил голову, оправил ее в золото и приковал к ней, исполнив ее желание. Да не разлучит их господь! Да будет эта голова на всю жизнь прикована к пей!

Note2

В

оригинале буквально с твоей головой.

Затем он сказал мне;

— Не осуждай меня за то, что я открыл тебе свой позор. Если бы я не открылся тебе, ты, чужестранец, не мог бы рассказать в чужой стране о чужих делах и правах.

Он дал мне пятьсот плури и проводника, посадил на корабль и отпустил. Я отправился дальше.

Прибыл я в страну, которая называется Дидора, — там обитает очень хороший, добрый народ, но в этой стране никто не говорит правды, все там лжецы — и стар и млад.

Повели меня к царю. У него я и остался. Никто не смел говорить правду, а если кто-нибудь говорил, это — считалось превеликим позором.

Царь устроил нам пир, и во время пира стали рассказывать охотничьи истории.

Рассказал один вельможа:

95 СОКОЛ И ЖУРАВЛЬ

Спустил я сокола на журавля. Сокол схватил журавля и сбил на землю. Подбежал я, вижу — сокол без головы, и сказал:

Неужели журавль оторвал ему голову?

Стал искать — и не нашел; заглянул в колпачок сокола—голова была в колпачке. Оказалось, подкидывая сокола, я забыл распустить завязки колпачка и так сильно размахнулся, что сам же оторвал ему голову. Но мой сокол был до того хорош, что и без головы сбил журавля и только после этого умер.

Другой рассказал:

96 СЛЕПОЙ ГЕПАРД

Был у меня гепард, доставшийся мне от отца, он без промаха брал какую угодно дичь. Случилось, что гепард заболел и ослеп. Меня это очень огорчило, но вылечить его никак не удавалось. Тяжело мне было терять его, нигде нельзя было найти подобного. Один человек сказал мне:

— Привяжи ему на голову кошку и натрави на дичь. Кошка будет смотреть, а гепард ловить.

Я послушался, и с тех пор не было случая, чтобы дичь ускользнула от него.

Третий рассказал:

97 ОСЫ

А я могу натаскать осу так. что она схватит на лету не только журавля, но и пеликана.

Сначала это вызвало всеобщее одобрение, но затем стали спрашивать:

— Как же это так? Он отвечал:

— Я их сначала натаскиваю, затем сажаю в камыши и спускаю, как только послышится журавлиный крик. Две осы разом взвиваются в вышину. Одна жалит журавля в один глаз, другая — в другой. Журавль слепнет и падает на землю.

Везир рассердился и решился заявить царю:

— Разве пристало тебе слушать такие неподобные речи? Поистине возможно только одно: есть такая муха-овод, она в самом деле может одолеть журавля — доведет его до изнеможения, точно быка на току, и собьет на землю.

Клянусь твоей головой, тебе не следовало бы терпеть при себе подобного человека.

Следующий рассказал:

98 ФАЗАН И ПЛЕТЬ

Как-то я охотился. Взлетел фазан-самец; я спустил на него сокола. Потом взлетела самка. У меня ничего не было под руками, и я швырнул в нее плеть. Фазаниха угодила головой в петлю, что у рукоятки, и улетела вместе с плетью.

В следующем году бродил я по тем же местам и увидел фазаниху: она учила птенцов летать, и у каждого из них па шее болталась маленькая плеточка.

Врач рассказал:

Поделиться:
Популярные книги

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник пепла. Книга III

Дубов Дмитрий
3. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга III

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду