Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О происхождении и деяниях гетов
Шрифт:

31 Стадий (???????) - не вполне устойчивая мера длины (от 178 до 210 м); в среднем стадий равен приблизительно 200 м. Таким образом, по Иордану, в точности заимствовавшему эти данные у Диона Кассия (Dio Cass. Hist. Rom., LXXVI, 12), ширина Британии достигала примерно 462 км, а длина - 1427 км. В "Схолиях к землеописанию Дионисия" (Дионисий писал во II в. н. э.) сообщается, что стадий имеет длину ипподрома и что семь с половиной таких стадиев "составляют один милион" (??????? ?????? ??), т. е. одну римскую милю, миллиарий, равный тысяче шагов (около 1,5 км). (Ср. прим. 3, 4, 101, 349, 433).

32 Страбон (род. ок. 50 г. до н. э., ум. в конце царствования императора Тиберия, 14-37 гг.) - знаменитый греческий географ

и путешественник. Его сочинение "География" в 17 книгах (написана не ранее 18 г. н. э.), наряду с географическим трудом Птолемея, пользовалось большой известностью в течение средних веков.

33 Корнелий (у Иордана) - Корнелий Тацит (ок. 55-ок. 120). В данном месте Иордан ссылается на основное и наиболее совершенное его произведение "Анналы", заключавшее в себе историю Римской империи за 14-68 гг., от смерти Августа до смерти Нерона. Из средневековых авторов Корнелием называл Тацита не один Иордан. См., например, перечисление имен древних историков в прологе к Хронике Оттона Фрейзингенского (Ottonis episcopi Prisingensis Chronica sive Historia de oluabus civitatibes. Prologus libri primi, ed. Hofmeister - Zammers, Berlin, 1960, р. 10).

34 Это не совсем ясное место ( 13) о течении рек в Британии повторяет сообщение Помпония Мелы (Mela, III, 51): "praegrandia flumina, alternis motibus modo in pelagus modo retro fluentia et quaedam gemmas margaritasque generantia" ("превеликие реки, текущие переменным движением то в море, то обратно и порождающие драгоценные камни и жемчужины"). Здесь подтверждается мысль о перемене направления течения британских рек - вперед и вспять. Не отразилось ли в этом рассказе наблюдение над явлением приливов, усиливаемых воздействием ветров с моря?

35 Каледония - нын. Шотландия.

36 На средневековых картах и даже на карте Птолемея остров Британия иногда настолько вытянут к западу, что оказывается противолежащим северному побережью Испании. Это место в произведении Иордана свидетельствует, что автор руководствовался какой-то картой для написания географических частей своего труда.

37 Здесь и в дальнейшем племенные предводители, названные у Иордана "reges", передаются в русском переводе как "короли", хотя терминологически это неточно. Иногда для обозначения племенных вождей употребляется слово "рикс" (???, rex), не нашедшее, однако, всеобщего признания в научной литературе по эпохе "переселения народов".

38 Дион Кассий - греческий историк и государственный деятель (ок. 150 после 229 г.); среди его должностей - проконсулаты Африки, Далмации, Паннонии. К концу жизни, удалившись на родину в Вифинию, в город Никею, Дион написал "Римскую историю" в 80 книгах, доведенную до 229 г. н. э. Из этого сочинения до нашего времени сохранились целиком лишь книги 36-60 (в них описано время от 68 г. до н. э. до 47 г. н. э.) и фрагменты остальных книг. Произведение Диона является серьезным и достоверным источником. Иордан ссылается на него дважды ( 14, 150).

Кроме Диона Кассия, Иордан пользуется произведением Диона Хризостома, написавшего историю гетов (ср. прим. 129).

39 О племенах, разрисовывавших свои тела, говорит Вергилий в "Энеиде" (Aen., IV, 146), называя их агафирсами, и в "Георгиках" (Georg., II, 115), называя их гелонами. Помпоний Мела в обстоятельном рассказе (Mela, II, 10) сообщает, что агафирсы разрисовывают лица и тела ("ora artusque pingunt") в большей или меньшей степени в зависимости от древности рода, и узоры эти невозможно смыть ("et sic ut ablui nequaeant"). Интересен комментарий к Вергилию, составленный грамматиком IV в. Мавром Сервием Гоноратом. Первое из указанных выше мест (из "Энеиды") он объясняет так: ""разрисованные агафирсы" ("pictique Agathyrsi") являются племенами Скифии, а слово "picti" в данном случае

не означает "имеющие наколы" ("picti autem non stigmata habentes") подобно народу в Британии [который такие наколы имеет]". Этот текст, не разъясняя до конца понятия "picti", содержит ценное указание (причем, автора IV в.), что жители Британии делали себе наколы, разрисовывая кожу. Второе из указанных мест (из "Георгик") комментатор объясняет иначе: "и разрисованных гелонов" ("pictosque Gelonos") [а именно] - "имеющих наколы" ("stigmata habentes"), это - племена Скифии, как и разрисованные агафирсы". Здесь подкрепляется представление, что глаголом pingere определяли какую-то татуировку. В V в. Клавдиан упоминал о "разрисованных железом щеках" ("ferro picta genas", - Claud., De laude Stilichonis, 2, 247) и о гелонах, которые вообще любили разрисовывать железом части своего тела ("membraque qui ferro gaudet pinxisse Gelonus", Claud., In Rufinum, I, 313). Итак, приведенное выше место Иордана свидетельствует об обычае каледонцев и меатов - жителей нынешней Шотландии - накалывать кожу металлическим острием для нанесения на нее рисунка.

40 Эсседы - кельтское обозначение двухколесных колесниц, применявшихся в бою галлами, белгами и бриттами, о чем свидетельствуют Цезарь, Вергилий, Ливий. Помпоний Мела (Mela, III, 52) рассказывает, что жители Британии воюют не конными и не пешими, а на колесницах, которые вооружены по галльскому способу ("bigis et curribus Gallice armatis") и называются "ковиннами"; на этих колесницах применяются косы, прикрепленные каждая к выступающему концу оси ("covinnos vocant, quorum falcatis axibus utuntur").

41 Птолемей (Claudius Ptolemeus) - знаменитый александрийский ученый астроном, математик и географ (II в. н. э.). "География" (или "Наставление в географии", ?????????? ????????) Птолемея в течение ряда веков была важнейшим источником сведений о земле и ее странах. Иордан называет Птолемея "orbis terrae descriptor egregius" и дважды на него ссылается ( 16 и 19). В большинстве рукописей с текстом "Getica" имя Птолемея (??????????) написано неправильно: Ptolomeus, но иногда (Get, 19) - встречается правильное написание: Ptolemaeus.

42 В данном случае Иордан опирается на запись Птолемея о четырех островах около Кимврского (нын. Ютландского) полуострова, называвшихся Скандиями (????????); самый восточный и наибольший из них находится, по словам Птолемея, около устьев реки Вистулы (Вислы) и тоже называется Скандией: ??? ?? ??????? ??? ????????????? ???? ??? ??????? ????????? ??????? ???????? ?? ????? ??? ???? ??????? (Ptol., II, 11, 33-35).

43 Помпоний Мела - римский географ I в. н. э., родом из провинции Бэтики в Испании. Он написал в 40-41 гг. сочинение в трех книгах, обычно называемое "De chorographia" или же, по начальным словам текста: "De situ orbis". Иордан назвал имя Помпония Мелы всего один раз ( 16), но, хорошо зная его труд, иногда использовал приводимые им данные по памяти, не упоминая имени автора. Таковы, например, сведения об истоках и течении Днепра (Get., 46; Mela, II, 1, 6-7), о величине Дуная (Get., 75; Mela, II, 1, 8) и др.

44 Соответственно сообщению Помпония Мелы (Mela, III, 31, 54), Иордан пишет о Скандзе как об острове, расположенном в Коданском заливе (Codanus sinus), под которым, по-видимому, подразумевает Балтийское море, главным образом его южную часть (судя по сохранившемуся до наших дней названию "Гданьск"), вместе с крупными островами у нынешних шведских, датских и германских берегов. Один раз Помпоний Мела говорит о Коданском заливе в связи с рекой Эльбой и островами (Mela, III, 31). Вторично упоминая Коданский залив, Мела соединяет с ним "замечательную Скадинавию" ("eximia Scadinavia", Mela, III, 54). Ср. прим. 63.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера