О свободе
Шрифт:
– У Рийгана, видимо, хорошие связи в теневых кругах, - Дарилла насмешливо посмотрела на мальчишку.
Тот с вызовом глянул в ответ.
– А дальше отступать было уже как-то... нехорошо. Всё же я пообещала тебе помощь. Так что это моя вина, и злиться мне стоит только на себя.
На почти минуту возобновилось молчание, но Нарена всё же прервала его.
– Вообще-то я хотела спросить тебя, не сожалеешь ли ты, что помогла нам у дядюшки?
– неловко призналась она и поправила лямки своего мешка.
– Всё же ты
Дарилла фыркнула и насмешливо спросила:
– Чем ты со мной расплатишься?
Нарена сникла.
– Не переживай, я и так знала, что расплатиться ты уже не сможешь, - невесело пробормотала Дарилла.
– Сожалела ли я, что решила помочь вам ещё раз? Немного. Мне было неприятно в очередной раз оставлять своих дядюшек с носом. Они и так на меня злы, а один из них так вообще обещал покусать меня при встрече.
– Это тот с жуткими глазами?
– уточнил Рийган.
– Да какая разница?
– отмахнулась Дарилла.
– Но если бы я бросила вас, то сожалела бы ещё больше. Привязалась я к вам.
– Да?
– Нарена радостно посмотрела на неё.
Рийган неожиданно смутился, а затем отвёл взгляд и с деланным безразличием уставился на ели, словно ему было всё равно, что к нему кто-то привязался.
– Значит, ты теперь наш друг?
– Нарена с воодушевлением посмотрела на Дариллу.
Теперь смутилась Дарилла.
– Боги, Нарена! Об этом не принято спрашивать так прямо!
– возмутилась смущённая девушка.
– Хватит задавать глупые вопросы! Лучше под ноги смотри!
Сказав это, Дарилла быстро зашагала вперёд.
К закату они вышли на берег большого озера. Этот водоём позволил Дарилле наконец с точностью сориентироваться по карте. Мелкие реки и озёра просто на ней не указывались. А это озеро было достаточно крупным, чтобы заслужить место на бумаге, и имело интересную форму в виде полумесяца с кругом на конце одного из своих рогов. Это Дарилла смогла разглядеть, забравшись на самую высокую ель, что росла рядом. Рийган ворчал, что, видимо, девушке мало одной травмированной руки и теперь она желает в дополнение к ней сломанную шею.
Расположились путники на берегу. Вода в озере была кристально прозрачна. Можно было рассмотреть камни и бревна, что лежали на его дне. Рядом с берегом в отражении плавали голубоватые ели. Чуть дальше, где заканчивались идущие рябью макушки деревьев, отражалось закатное небо, расцвеченное алыми лучами солнца.
– Какая красота!
– Нарена восхищённо смотрела на воду.
– Никогда такого не видела!
Дарилла отметила про себя, что девочка начала отмечать прелести окружающего мира: значит, она уже к нему привыкает.
Они развели костёр, быстро приготовили ужин, и после этого Нарена и Дарилла вознамерились искупаться. Юная леди уже мало стеснялась своих спутников. Её нынешнее смущение скорее было данью прежним
Пока девушки купались, Рийган сидел к озеру спиной и внимательно рассматривал арбалет. К тайному злорадству Дариллы, стрелять мальчишка не умел. Ей почему-то было приятно узнавать, что этот ребёнок умеет не всё на свете.
К тому моменту, когда они наконец забрались под одеяла, солнце уже полностью исчезло за горизонтом и на тёмном небе возникли яркие россыпи звёзд. Тонкий серпик волчьего месяца был едва заметен. Озеро же было похоже на само небо. В его водах игриво плескались звёзды, которые можно было сравнить с драгоценными камнями, что устилали его дно.
– Как же красиво!
– тихо вздыхала Нарена.
Она сидела на самом берегу, завернувшись в одеяло, и, широко распахнув глаза, смотрела то на небо, то на воду.
– Нарена, иди спать, - в голосе Рийгана уже звучало раздражение: он звал подругу не первый раз.
– Я мёрзну.
Это подействовало, и Нарена тут же встала и направилась к нему. Плюхнувшись рядом, она от всей души прижала к себе мальчика. Тот что-то недовольно забурчал. Лежавшая по другую сторону костра Дарилла ехидно произнесла:
– Давай, давай. Прижимай его крепче. Ему, наверное, так мягко...
Нарена непонимающе уставилась на неё. Только через полминуты девушка сообразила, что вжимает Рийгана лицом в собственную грудь.
– Дарилла!
– запоздало возмутилась леди пошловатому замечанию девушки и отпустила Рийгана.
– Зато как ему тепло!
– продолжала ехидничать Дарилла.
– Кровь кипит... Хотя... Он ещё слишком мал для кипения крови. Прижимай дальше. Он совершенно безвреден.
Разозлённый Рийган сел, нащупал шишку и метнул её в Дариллу. Та прикрылась одеялом и рассмеялась.
Утром начал накрапывать дождь. Это раздосадовало Дариллу. За себя и Рийгана она не переживала. Но вот Нарена не казалась ей особо крепкой, поэтому Дарилла беспокоилась, что девушка простудится.
К полудню дождь усилился, и плащи перестали спасать путников от его капель.
– Может, найдём какое-нибудь укрытие?
– предложил Рийган.
Дарилла как раз размышляла о том же. И стоило девушке подумать об укрытии, как ей тут же вспомнилось содержание прочитанной накануне книги. Она резко остановилась.
– Ты чего?
– заволновался Рийган.
– Да так...
– пробормотала Дарилла.
– Мысль одна мелькнула.
Девушка сбросила на влажную землю мешок и зарылась в нём здоровой рукой. В той странной книжке попадалось описание водоёма, подозрительно похожее на описание озера, у которого они ночевали накануне. Дарилла вытряхнула книгу и карту. Раскрыла первую и развернула вторую. Рийган поспешил прикрыть её сверху своим плащом от дождя. Девушка пролистала книгу и остановилась на странице, где были изображены кособокие развалины.