О свободе
Шрифт:
К городу она особо не присматривалась, не до того ей было, хотя редкие пока ещё прохожие, одетые в ткани с яркой цветастой вышивкой, поневоле привлекали внимание. Дарилла отметила, что она здесь в своей скромной одежде очень сильно выделялась.
Нужную вывеску девушка нашла быстро, но зайти ещё некоторое время не решалась, взвешивая в уме все доводы «за» и «против». Ювелир ей был нужен по одной простой причине: ей требовалось найти хаги. Размышляя, как отыскать представителя этой расы, Дарилла разумно предположила, что живущие в
Наконец, решившись, Дарилла дёрнула за колокольчик у входа. Постояла несколько минут, поняла, что никто открывать не собирается, и нетерпеливо позвонила ещё раз. И так три раза, пока за дверью всё же не раздался шум.
– Кто там?
– вопросил недовольный мужской голос.
– Я не принимаю посетителей так рано.
– Всё равно не уйду!
– решительно заявила Дарилла.
– Мне срочно!
Дверь распахнулась, и перед девушкой предстал мужчина среднего роста с довольно приятным телосложением. Серые волосы были коротко пострижены и торчали ёжиком, щёки и подбородок покрывала аккуратная борода, а цепкие жёлтые глаза неприязненно рассматривали девушку.
– Отвий?
– уточнила Дарилла.
Брови мужчины удивлённо приподнялись.
– Женщина?
– с недоумением протянул он.
Девушка поморщилась. Как же среди оборотней сложно скрывать свой пол!
Удивлённый оборотень посторонился и пропустил её внутрь. Дарилла не мешкая шагнула за порог и осмотрелась. Окна были пока закрыты, но в сиянии светляков, что были развешаны по углам комнаты, девушка различила три деревянные стойки, на которых на бархатных подушках или шёлковых подкладках различных цветов сверкали украшения.
– Так чего барышне нужно в такую рань?
– пришёл в себя ювелир, отходя к простому столу, что располагался прямо у двери.
Дарилла решительно брякнула на стол кошель с деньгами и заявила:
– Мне нужны хаги.
Брови оборотня поползли вверх.
– А я тут при чём?
– с недоумением спросил он.
Дарилла почувствовала неуверенность.
– Вы ювелир, они могли обращаться к вам с камнями. А больше денег я предложить не могу. Это всё что есть.
– Девочка, ты пришла не к тому оборотню, - решительно заявил мужчина и толкнул кошель к ней.
– Я ничего не знаю.
Дарилла почувствовала отчаяние. По прищуренному цепкому взгляду оборотня она понимала, что он всё же что-то знает. И она решилась на почти безумный шаг.
– У меня на руках мальчишка-хаги, который поглотил камень, и я не знаю, что мне с ним делать!
– яростно прошипела она и опять толкнула кошель к мужчине.
– Мне нужен хаги, чтобы тот осмотрел
Наступила тишина. Ювелир изумлённо смотрел на неё. Через минуту он всё же пришёл в себя и задумался.
– Мне нужно одеться, - наконец сказал он.
Взгляд его задержался на кошельке. Подхватив его, мужчина добавил:
– И мне нужно взглянуть на твоего... хаги.
Дарилла искренне понадеялась, что сейчас не подставила своего юного друга.
Рыжий лис, хозяин постоялого двора, сразу же улыбнулся Дарилле, стоило ей показаться на пороге.
– Прошу прощения, но сестричку вашу пришлось запереть, - лукаво щурясь, протянул он.
Дарилла нарочито устало вздохнула и проворчала:
– Позор семьи...
Всё-таки не зря она переживала по поводу Нарены.
Когда следом за девушкой в зал вошёл ювелир Отвий, лицо лиса удивлённо вытянулось. Волк мрачно осмотрелся и велел Дарилле:
– Веди.
Та послушно потопала наверх, забрав предварительно у хозяина ключ от комнаты.
В комнате её встретила испуганным взглядом Нарена. Леди нервно вскочила и забормотала:
– Дарилла, я...
Но девушка так посмотрела на неё, что та тут же перестала пытаться оправдаться.
– Чтобы подобного больше не было!
– голос Дариллы вымораживал в жилах кровь.
Она посторонилась и пропустила внутрь Отвия. Тот вошёл, осмотрелся и тут же направился к кровати, на которой лежал Рийган. Дарилла настороженно следила за мужчиной и на всякий случай завела руку на спину, нащупывая кинжал.
Ювелир откинул одеяло и замер. Рийган продолжал светиться. Бледно-жёлтое сияние было заметно даже в лучах солнечного света, что вливался в окно. Рука мальчика, в которую Дарилла вложила камень, вообще горела как факел. И на ладони имелся бугорок, по форме напоминающий артефакт. Глаза оборотня потрясённо распахнулись.
– Что он схватил?
– удивлённо выдохнул ювелир.
Дарилла сочла возможным проигнорировать вопрос.
– Это кто?
– Нарена неожиданно требовательно уставилась на волка.
Юная леди даже встала и решительно сжала кулачки, словно готовилась броситься в бой. Мужчина смерил её изучающим взглядом и решил, что связываться с ней не хочет.
– Я отведу, - он посмотрел на Дариллу.
– Собирайтесь. А это мне не нужно, - и выложил кошель с деньгами на стоящий рядом с кроватью стул.
– Куда он нас поведёт?
– всполошилась Нарена.
Дарилла не сразу ответила на её вопрос.
– К хаги, - наконец произнесла она.
Девушка уставилась на неё широко распахнутыми глазами.
– Я пойду скажу Лиху, чтобы он повозку подготовил, - сказав это, ювелир покинул комнату.
Дарилле понадобилось время, чтобы сообразить, что Лих - это хозяин постоялого двора.
– Что происходит?
– жалобно спросила Нарена.
– Этот мужчина отведёт нас к хаги, - в голосе Дариллы прозвучала неуверенность.