О свободе
Шрифт:
Но недоумение жреца вызывало не это. Вплоть до Алмазной Ретреи его отряд пытался догнать искателей артефакта. Здесь было не до рассуждений. Мелькнула мысль, что путники всё же умудрились найти что-то о местоположении реликвии и теперь спешат, опасаясь, что их кто-то опередит. Но оказавшись в Алмазной Ретрее, они начали вести себя весьма странно.
Нет, Терька и его отряд так и не смогли поймать путников. Они мотались по всему городу по следу этих живчиков, так ни разу их не догнав. Недоумение у жреца вызывали передвижения искателей. Они бегали по всему городу из одной его части в другую, словно сами пытались кого-то догнать.
Сейчас его отряд стоял в очереди у северных ворот. Наблюдалось странное столпотворение, вызванное усилением досмотра на воротах. Видимо, что-то серьёзное произошло в городе, раз стража так беснуется. Интересно, эти прохиндеи уже снаружи или тут, в толпе, торчат? Терька мрачно посмотрел перед собой, в очередной раз задаваясь вопросом: а стоит ли продолжать эту погоню?
Лорес не спеша попивал травяной отвар, ожидая вестей от своего соглядатая в таверне. Рядом расположились его люди. Они заметно повеселели, наконец-то получив возможность нормально отдохнуть. А то этот жрец, да и его цель мчались вперёд, словно за ними сами Тёмные гнались.
Лореса тоже немного озадачило поведение путников, когда они прибыли в город. Но он тут же нашёл объяснение: видимо, они обнаружили погоню. Терька проявил непредусмотрительность, не позаботившись о сокрытии запаха. Лорес же посчитал данную предосторожность нелишней. Он слишком мало знал об этих путниках: вдруг среди них имеются нелюди. Лучше уж быть готовым ко всему.
Дверь скрипнула, и внутрь шагнул Резван. Он тут же направился к своему господину.
– Они скоро покинут город, - сообщил он.
Лорес кивнул. Он специально давал Терьке время на то, чтобы покинуть город. Просто пока они толкались бы в одной очереди у ворот, был велик риск, что жрец заметит их, а Воинтару это было совсем не нужно.
– Хорошо, - мужчина поставил стакан на стол и поднялся.
– Собираемся.
Дариллу что-то беспокоило. Девушка предположила, что причина в её спутниках. Всё же они были совершенно ей не знакомы. Но говорить с ними у неё пока не было желания: настроение было поганым, главным образом из-за того, что она сбежала от наагасаха и оставила Ерху. Хоть Дарилла и планировала вернуться после того, как сопроводит Нарену в Додину, эти мысли служили слабым утешением. В воображении красочно вырисовывались картины будущей встречи: осуждающие взгляды, недовольство и ещё более жёсткий контроль. Кошмар!
Леди Нарена весело щебетала, что-то рассказывая Рийгану. За всё время пути у неё первый раз выпала такая возможность: всю ночь и первую половину дня они двигались вперёд очень быстро, стремясь уйти от возможной погони. Если мальчишка выдерживал подобный темп хорошо, то леди была уже на пределе. Но девушка упрямо стискивала зубы и не жаловалась. Сейчас Дарилла замедлила ход, давая передышку лошадям и своей нанимательнице, и теперь присматривалась к попутчикам.
Нарена действительно была леди до кончиков ногтей: у неё была нежная кожа, изящные манеры, слабые руки, и она оказалась совершенно не приспособлена к трудностям. Но она терпела. Терпела долгую и быструю езду, неудобную для неё мужскую одежду, со стыдливой робостью прижимала локти к бокам, словно опасаясь, что кто-то поймёт, что на ней нет корсета. Безропотно глотала дорожную пыль и щурилась от слишком яркого солнца. Дарилла опасалась, что девушка заболеет от стольких неудобств. Она сама в первый месяц их с Ерхой долгого
Рийган же был куда более вынослив. Дарилле казалось, что Нарена терпит все трудности, только глядя на него. В который раз Дарилла поймала себя на том, что считает этого мальчишку слишком уж странным. Уж очень он был серьёзен для своего возраста, довольно сух и немногословен. Словно взрослый, заключённый в детское тело. Но с Нареной он был очень нежен и добр. Его заботливый взгляд был всё время устремлён на неё. Мальчишка, подготавливаясь к дороге, позаботился не только о себе, но и о девушке. Он взял и одеяло для неё, и более удобную одежду, и тёплый плащ... Видимо, он давно и хорошо знал Нарену, поэтому не строил иллюзий насчёт её способности подготовиться к побегу самостоятельно. Дарилла заметила на его шее такой же амулет, как у неё самой и у Нарены. Она узнала его по чёрной верёвочке и примечательной вытянутой форме камня: сам камень был почему-то тщательно обвязан тканью. Всё же странный этот мальчишка...
Беглецы вывернули из-за кряжа и увидели вдалеке тёмно-зелёный массив леса, что взбирался по крутым склонам гор. Дарилла поморщилась: там, где лес, есть и звери! Она постаралась припомнить, сколько у неё ещё осталось мази, отбивающей запах. За эту ночь они здорово её израсходовали. Сперва - чтобы выбраться с Нареной из дома, потом пришлось всё смыть, так как на воротах среди стражи были и оборотни, а они далеко не дураки пропускать тех, кто не пахнет. Так что за воротами опять пришлось мазаться, чтобы не упрощать поиск возможной погоне. Тем более гнаться будут не только за сбежавшей дочерью графа Тоирста, но и ещё за одной графской дочерью... Дарилла опять ощутила укол вины.
Стараясь отмахнуться от собственной совести, девушка решила всё же завести разговор.
– Я так и не понял, почему ты решила сбежать?
– она посмотрела на Нарену.
Рийган тут же бросил на Дариллу холодный взгляд. Нарена почему-то смутилась, посмотрела на мальчишку, отвела глаза и буркнула:
– Это не твоё дело.
– Ну как же не моё?
– Дарилла удивлённо приподняла брови.
– Я помог тебе сбежать из дома и сейчас провожаю невесть куда. Может, ты худое дело задумала, а я тебе помогаю.
Нарена угрюмо сжала губы. Рийган продолжал сверлить недобрым взглядом Дариллу. Но с наагасахом ему точно было не сравниться, поэтому девушка только усмехнулась и подмигнула мальчишке.
– Неужели всё дело в женихе?
– продолжала допытываться Дарилла.
– Так плох? Или, может, жесток? Я слышал, он красавчик. Неужто бабник?
Нарена возмущённо посмотрела на Дариллу. Ноздри её негодующе раздулись.
– Юран очень хороший!
– запальчиво заявила она.
– Он добрый и благородный! Дело совсем не в нём, - девушка сбилась.
– Я... я просто не люблю его.
– И?
– провокационно протянула Дарилла.
– Разве это причина для девушки твоего происхождения? Для таких, как ты, любовь в браке - не главное.
Нарена разгневанно посмотрела на неё.
– Да что ты знаешь о девушках благородного происхождения?!
– выдохнула она.
Дарилла поравнялась с ней и, наклонившись вперёд, с улыбкой тихо произнесла:
– Ну, так ты здесь не одна благородная, - и издевательски подмигнула.
Рийган не слышал слов Дариллы и забеспокоился. В его глазах затлел гнев.