Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О возмещении ущерба, причинённого гитлеровской Германией Советскому Союзу
Шрифт:

— Он бы не смог!

— Я не подряжался в няньки. В следующий раз — подохнешь.

— Так это ты заставил его исчезнуть? Что это за умение?!

— Нет, не я, — вернув зеленый зонтик на пояс, отозвался Ларт.

Он прошел по палубе и поднял отлетевший меч Доу Фарона, а затем протянул Фуи:

— Возьми. Позже вернешь.

Фуи уставился на него как на сумасшедшего, но все же принял оружие. Осознав, что пояснения не последует, Фуи спросил о другом:

— Почему он вдруг взбесился? Разве он не вел

себя дружелюбно совсем недавно? В него словно злобный брат-близнец вселился!

— Короче, ты немного неправильно понял ситуацию. Этот Доу Фарон и его «брат-близнец» занимают одно и то же тело.

Фуи смотрел на своего мастера, подозревая в том, что виток его сумасшествия вышел на новый уровень.

— Это клинический случай, — доверительно поведал Ларт. — Он то нормальный, то беспощадный.

Где-то за много десятков километров Доу Фарон очнулся посреди огромной печати, изгибаясь от боли. Над темным сводом помещения, куда он перенесся, стоял дворец градоправителя Двуликого города.

Глава 15

Мертвая тишина на корабле

Лиэ Ю был одним из первых выбравшихся в обзорный салон. Он не выспался, полночи вздрагивая от надсадного кашля за стенкой, и настроение его с утра было ни к черту. Пейзаж за бортом переменился: корабль проплывал мимо величественных карстовых пиков, вершины которых тонули в туманной дымке. Было душно и влажно, хотя сейчас лишь раннее утро. Днем это должно превратиться в настоящую пытку.

Лиэ Ю смотрел на проплывающий мимо пейзаж, подперев щеку рукой и засыпая. Веки прекрасного заклинателя почти сомкнулись, когда о столешницу резко ударила чужая ладонь. Лиэ Ю аж дернулся и уже собиралась было вызвериться, ожидая, что это снова Ларт над ним издевается, однако оказалось, что у его столика присел Су Циан. Глава секты Полуночного сияния чуть поджал губы, с недовольством понимая, что надо сдерживаться, а ведь настроение стало еще хуже после этого резкого хлопка, прервавшего зарождающийся сон. Кажется, нервы Лиэ Ю были на пределе.

— Прошу прощения, — искренне смутился Су Циан, ощутив на себе столь уничижительный взгляд. — Я случайно так громко хлопнул, не хотел вас пугать.

От этого «вас пугать» Лиэ Ю разозлился еще больше.

— Вы что-то хотели? — усмирив эмоции, уточнил он.

— Справиться о ваших делах.

Су Циан рукой подозвал слугу и приказал принести чая. Когда тот ушел, выполнив поручение, распорядитель пригубил чай, отставил пиалу и продолжил:

— И передайте господину Ларту, чтобы он больше не устраивал таких вечерних разборок. Мне пришлось постараться, чтобы не пустить на палубу подвыпившую компанию во главе с Лю Жэнем.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Лиэ Ю.

— Вчера

вечером, — уточнил распорядитель Су, глядя на заклинателя, как на несмышленыша, — я совершенно случайно оказался на палубе как раз в тот момент, когда мастер Ларт решил продемонстрировать приемы своего боевого искусства господину Фуи и господину Доу Фарону. Пришлось спешно ретироваться и проследить, чтобы никого не понесло дышать свежим воздухом. Мы же с вами договаривались, чтобы ни одна живая душа не догадалась, что мы все знакомы.

Хмурые мысли завертелись в голове Лиэ Ю: «Почему это звучит так, будто я что-то недоглядел? На меня повесили роль, о которой я сам не в курсе?»

— Я передам господину Ларту вашу просьбу, если увижу его, — вслух произнес он, чуть склонив голову.

— Благодарю, — сдержанно ответил распорядитель Су, несколько разочарованный тем, что Лиэ Ю не пообещал следить за Лартом, предотвращая все возможные неприятности. — Очень жаль, что вас не интересуют покупки, — гораздо громче необходимого сказал он, поднимаясь из-за стола. — Мой шелк непревзойденного качества! Украсит даже такого изысканного человека, как вы, господин!

— И это он называет «хорошей игрой»… — процедил сквозь зубы Лиэ Ю, отворачиваясь к проплывающим мимо видам и молясь богам, чтобы распорядитель как можно быстрее исчез.

— Мастер, просыпайтесь… Ну мастер, ну просыпайтесь… Солнце давно встало, мастер…

Ци Ян действовала ему на нервы уже с четверть часа, но Ларт стойко притворялся мертвым.

Бум-бум-бум! В дверь забарабанили, а эта маленькая чертовка тут же с радостью ринулась открывать. Она должна была возмутиться, кого там черти несут в такую рань! Никакого почтения к пожилому мастеру!

Вообще-то было довольно душно лежать под одеялом, но Ларт мужественно держался, схоронившись под ним с головой.

— О, господин Ларт еще спит? — услышал он неуверенный голос Лиэ Ю.

— Нет! — тут же рьяно запротестовала Ци Ян. — Мастер Ларт делает вид, что спит! Это разные вещи!

Ларт, осознав, что укрыться в забытьи не получится, откинул одеяло с такой силой, что оно перелетело полкомнаты и опустилось прямо на голову Ци Ян.

— Прошу прощения за беспокойство, — увидев на себе его взгляд, поклонился Лиэ Ю.

— Ничего страшного.

Ларт вздохнул и потянулся, думая о том, что зря вчера лег спать в нижней одежде, заботясь о целомудренности Ци Ян. В противном случае мелочь поостереглась бы его так бесцеремонно донимать, а Лиэ Ю бы сейчас забавно покраснел. Какое упущение, и все из-за его излишней заботливости.

— Что глава секты хотел от этого скромного мастера?

— На самом деле, ничего срочного… — вконец смутился Лиэ Ю, опустив взгляд. — Я же сказал, что не посмел бы будить вас, если бы знал.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма