О времени, о душе и всяческой суете
Шрифт:
– С чего ты решил начать? – прикрыв рот рукой, спросил Марк. – Вчера, когда мы разговаривали, ты все никак не мог выбрать.
– Думаю, я нашел идеальный номер, – ответил Метелл. – Он должен сразу поднять толпе настроение.
– Битва! – вскричал церемониймейстер. – Иссушенный солнцем юг против скованного льдом севера! Шесть диких германских волков из лесов Восточной Галлии, завезенные сюда по особому приказу генерала…
Дальнейшие слова потонули в возбужденных криках. Марк кивнул.
– Ах,
– Не совсем, – сказал Метелл. – Сейчас увидишь.
Церемониймейстер вновь взревел:
– А против них…
Взмахнув рукой, он повернулся, и все взгляды последовали за ним. Распахнулись ворота, и на арену, опустив голову, дабы избежать последнего удара тюремщика, вышел пожилой темнокожий мужчина, облаченный лишь в оборванную набедренную повязку и поношенные египетские сандалии. Спина его была исполосована шрамами от ударов кнутом. В одной руке он сжимал меч и, казалось, не знал, что с ним делать.
Толпа разразилась громогласным смехом. Метелл присоединился к всеобщему веселью, но как-то неуклюже.
– Превосходно, – обратился он к Марку. – Я велел прокуратору найти кого-нибудь – какого-нибудь преступника, – кто выглядел бы по-настоящему глупо. И вот он. А потом, видишь ли, будет огромный бык…
– Предупреждаю тебя, – монотонно сказал Марк, – император не смеется.
Полководец обернулся. На лице Цината действительно застыло суровое выражение. Он прошептал что-то одному из служителей, а тот, перегнувшись через край ложи, громко обратился к церемониймейстеру:
– Цезарь желает знать, за что осужден этот старик!
Повинуясь жесту церемониймейстера, его помощники схватили темнокожего мужчину и потащили его по песку, чтобы он ответил сам. Казалось, он пришел в себя. Выпрямившись, он поднял голову и продемонстрировал вполне сносное приветствие мечом.
– О цезарь, мое имя – Аподорий из Нубии! А в преступлении, в котором меня обвиняют, я готов с легкостью сознаться. Я утверждаю, что ни ты, ни кто-либо другой, облаченный в пурпур, не является божеством.
По амфитеатру пронесся тихий вздох: «О-о-о!» Метелл удовлетворенно выпрямился. Подобного Цинат, конечно, не стерпит.
Но на губах императора играла легкая улыбка. Он вновь заговорил с прислужником, который передал его вопрос:
– Почему ты так считаешь?
– Боги появляются не по воле человека, и даже все слова в мире неспособны сотворить божества!
– В таком случае, – последовал добродушный ответ, – все пересуды в мире неспособны лишить божественности. Церемониймейстер, освободи этого человека, ибо цезарю угодно проявить милосердие.
Метелл ошеломленно повернулся к Марку.
– Ушам своим не верю! Неужели он и игры мои хочет испортить вдобавок к тому,
– Еще как потерпит, – спокойно ответил Марк. – Разве ты слышишь чьи-нибудь возражения?
Действительно, таковых было очень мало, и их быстро заглушил рев одобрения.
– Но как это возможно? – воскликнул Метелл.
– Ты не понимаешь, – снова сказал Марк. – Народ любит императора.
Остальные зрелища прошли без сучка без задоринки. Метелл, однако, никак не мог сосредоточиться. Он сидел насупившись и будто окаменев. Хмурое выражение, застывшее на его лице, нарушалось лишь частым ворчанием: все это – заговор, призванный преуменьшить его достижения, ведь Цинат завидует его популярности среди плебса. Марк терпеливо сносил жалобы, но испытал облегчение, когда последнее представление подошло к концу и довольная толпа широким потоком хлынула к выходам. Коротко попрощавшись и еще более коротко отсалютовав Цинату, Метелл велел свите расчистить путь на улицу и быстро покинул амфитеатр.
Марк Плацид уходил медленно, задумчиво, прислушиваясь к замечаниям зрителей. Минуя молодую пару – изящного, красивого юношу в сопровождении красавицы, обнаженной, как принято было среди наиболее дорогих куртизанок, – он ловко подслушал их беседу.
– Хорошие игры, – сказал юноша.
– Разве не великодушно со стороны цезаря помиловать того старика? – ответила девушка.
– Исключительно великодушно! Сколько носило пурпур тех, кто скорее приказал бы специально заточить волкам зубы, потому что мясо на старых костях, наверное, жесткое!
– Ах, если бы такой император был с нами вечно!
На долю секунды Марк застыл как вкопанный, а потом двинулся дальше. Через некоторое время он сделал кое-что, не сочетавшееся с достоинством сенатора: начал напевать популярную песенку, которую можно было услышать в римских борделях.
Когда вечером его паланкин опустили на землю перед домом Метелла, он опять начал петь, но, заметив изумленный взгляд факелоносца, который, несомненно, знал, где родилась эта песня, взял себя в руки и направился к двери.
Сквозь плеск фонтанчика в атриуме он услышал громогласный, полный ярости крик Метелла:
– Если ко мне пришли с визитом, велите им явиться утром вместе с остальными посетителями!
– К вам сенатор Марк Плацид, легат, – уважительно произнес номенклатор.
Метелл издал хриплый звук, который раб принял за позволение проводить гостя к генералу.
Метелл лежал на кушетке, рядом стоял кувшин фалернского вина. Миловидная рабыня-гречанка массировала ему шею.
– Надеюсь, это важное дело, Марк, – резко сказал он. – У меня, видишь ли, не лучшее настроение. И ты знаешь почему!