О закрой свои бледные ноги. Статьи о русском символизме
Шрифт:
135
Астрея (греч. миф.) – богиня справедливости. Покинув землю, она превратилась в звезду Дева.
136
Из «Метаморфоз» Овидия (кн. 1, ст. 149–150).
137
Мраморный алтарь Зевса (II в. до н. э.) в древнем греческом городе Пергам, украшенный скульптурными изображениями на тему мифа о борьбе богов с гигантами.
138
139
Д. Китс (1795–1821) – английский поэт-романтик.
140
Из книги Метерлинка «Сокровище смиренных» (Метерлинк М. Сочинения, вып. I. СПб., 1903, с. 29–30).
141
Г. Лотце (1817–1881) – немецкий философ-идеалист и психолог, последователь Лейбница.
142
Полихромное (многоцветное) скульптурное изображение Бетховена, выполненное немецким скульптором М. Клингером (1857–1920).
143
Фидий (V в. до н. э.) – великий древнегреческий скульптор.
144
Понимание искусства как свободной игры интеллектуальных способностей человека было высказано Шиллером в «Письмах об эстетическом воспитании».
145
Г. Спенсер (1820–1903) – английский философ, один из родоначальников позитивизма, автор многотомной «Системы синтетической философии» В его эстетических взглядах сочетались принцип бесцельной целесообразности Канта, понимание искусства как игры, идущее от Шиллера, со своеобразным утилитаризмом.
146
Из «Писем об эстетическом воспитании» Шиллера (письмо пятнадцатое).
147
Из письма Спенсера к Гюйо (Гюйо Ж. М. Задачи современной эстетики. СПб., 1899, с. 20).
148
Музыкальный эпизод из оперы Вагнера «Валькирия».
149
Из стих. Шиллера «Художники» (прозаический перевод).
150
Из стих. Державина «Храповицкому». О несогласии Пушкина с мыслью Державина, выраженной в этом стихотворении, Гоголь рассказывает в «Выбранных местах из переписки с друзьями» (гл. 4).
151
Из стих. Готье «L’Art» («Искусство»).
152
Из письма Пушкина к М. П. Погодину (август 1827).
153
154
Название группы французских поэтов, проповедовавших «чистую» поэзию, идею «искусства для искусства» (Ш. Леконт де Лиль, Т. Готье, К. Мендес, Сюлли-Прюдом, Ж.-М. Эредиа и др.).
155
Пушкин А. С. Отрывки из писем, мысли и замечания.
156
Прозаический перевод стих. Верлена, заключающего его сборник «Сатурналии» (1866).
157
Из стих. Фета «Поэтам».
158
Ф. Ропс (1845–1898) – французский рисовальщик, последователь Гаварни (1804–1866). Урбанистические сюжеты Ропса были проникнуты бодлеровскими настроениями.
159
Сборник поэта-парнасца Ж.-М. Эредиа (1842–1905).
160
А. Гольц (1863–1929) – немецкий поэт-урбанист и критик, утверждавший натурализм в искусстве.
161
Ж. Роденбах (1855–1898) – бельгийский поэт и романист, автор импрессионистических произведений, популярных у символистов.
162
Г. Гофмансталь (1874–1929) – австрийский писатель и драматург, крупнейший представитель австрийского символизма.
163
Из стих. Баратынского «Бокал».
164
Из стих. Лермонтова «Не верь себе».
165
Название рассказа Эдгара По (в современном переводе – «Бес противоречия»).
166
Веста (греч. миф.) – богиня огня, покровительница домашнего очага; в храме Весты горел вечный огонь.
167
Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки // Соч.: В 2 т. Т. 1. С. 139.
168
там же. С. 138.
169
«Дионис распятый» – здесь – Ф. Ницше. См.: Клюс Э. Ницше в России. Революция морального сознания / Пер. с англ. Л. В. Харченко. Гл. 5. Белый и Распятый Дионис. СПб., 1999.
170
Ср.: Ницше Ф. Так говорил Заратустра // Соч. Т. 2. С. 105–106.