О Жизни Преизбыточествующей
Шрифт:
En una noche oscura В темную ночь
Con ansia de amores inflamada Пылая жаром любви
— Oh dichosa ventura ! — — О счастье, о удача ! —
Sali sin ser notada, Я вышла из дому, незамеченной,
Estando уа mi casa sosegada. Когда мой дом был объят уже покоем.
(В темноте, но уверенно, По потайной лестнице, переодетой — О счастье, о удача ! — В темноте и тайно (я вышла), Когда мой дом объят был уже покоем).Ночь души! Душа чувствует себя такой малой, такой ничтожной, такой ничего не стоющей, лишенной всего, даже своего вьющего достояния — ощущения божественной близости. Она
«В первой строфе душа повествует о том способе и том пути какими она, поскольку это касается ее привязанностей, вышла из себя и из всех вещей, умирая для них и для себя самой, через истинное самоумерщвление, чтобы начать жить жизнь любви, сладостную и утешительную, в Боге. И говорит душа, что это выхождение ее из себя и из всех вещей было Темная Ночь, которая обозначает здесь очистительное созерцание, производящее в душе… отрицание себя самой и всех вещей» [384] .
384
Трактат: «Noche Oscuro» («Темная Ночь»), Пролог (Prologo) — Книга 1–ая. вступление (declaracion).
Здесь прекращается всякая эстетика, всякая радостная игра образов. «Первое из этих очищений или Первая Ночь является горькой и страшной для наших чувств… Но Вторая Ночь без всякого сравнения ее превосходит: ибо она ужасающа и устрашающа для самого духа нашего» [385] . Здесь испытывается верность человека, здесь выковывается его преданность воле Божией, здесь воспитывается и подготовляется он к более совершенной и чистой любви. Ибо душа, чувствующая и мнящая себя оставленной, на самом деле не оставлена: Он ведет ее в темноте, среди ночи.
385
Книга 1, гл. 8.
«Эта Темная Ночь есть воздействие Бога на душу, очищающее ее от ее неведения и от ее обычных недостатков, природных и духовных. Созерцатели называют это состояние тайноподаваемым (вливаемым в душу) созерцанием (contemplacion infusa) или мистическим богословием, в котором Бог тайно научает душу и ведет ее к совершенству любви (без того, чтобы она сама здесь что–либо делала или даже понимала, как действует в ней это «тайно вливаемое созерцание») [386] .
В тишине и смирении и чрез «темноту» этой очистительной Ночи зовет Бог к Себе, более того, ведет к Себе послушную и покорную, предавшуюся Ему душу. Ведет к единению с Собой в любви.
386
Книга 2, гл. 5–ая.
Объединение души с Возлюбленным, перерождение души, ее переход от старого к новому, ее новая жизнь, ее прикосновение к Божественной Жизни — об этом, еще в большей степени, чем обо всем предыдущем, можно говорить только намеками, только образами. Значительность образов у Juan de la Cruz: в их насыщенности; вернее, за ними ощущаются явления высшего, просветленного, божественного мира. Эти образы «просвечивают», они светятся. О несказанном говорить нельзя. Лирически–музыкальный образ поэта–мистика есть та «musica callada» — «безмолвная музыка», которая говорит, не говоря, только
387
«Porque, quien podr escribir lo que a las almas amorosas, donde El mora, hace intender? Y quien podr manifestar con palabras lo que las hace sentir? Y quien, fipalmente lo que las hace desear?» — (трактат «Cantico Espiritual», Пролог).
Но вот несколько образов этого единения души с Богом — взятых из двух самых знаменитых лирических поэм Juan’a:
En la noche dichosa В эту счастливую ночь,
En secreto que nadie me veia, Втайне, так что никто меня
Ni уо miraba cosa не видел
Sin otra luz у guia И я не видела ничего,
Sino la que en el corazon ardia. Без всякого путеводного светоча
Кроме того, что горел в моем сердце,
Так это в поэме «Noche Oscura». И в поэме «Cantico Espiritual», мы имеем сходные образы:
En la interior bodega Во внутренней горнице моего Возлюбленного
Я испила от Его вина, и когда я выходила оттуда,
То на всем пространстве этого луга,
De mi amado bebi, у cuando salia Я уже ничего не знала,
Por toda aquesta vega, И я потеряла стадо, которое я стерегла раньше …
Ya casa no sabia Моя душа посвятила себя,
Y el ganado perdi que antes seguia. Равно как и все мое достояние, на служение Ему.
Mi alma se ha empleado Я уже больше не стерегу стада,
И нет уже у меня других занятий,
Так как вся деятельность моя теперь —
только любовь !
Y todo mi caudal en su servicio, Поэтому, если на лугу деревенском
С сегодняшнего дня меня никто не увидит
больше и не найдет,
Скажите, что я затерялась,
Ya no guardo ganado, Что, исполненная любви, я потеряла себя
Ni ya tengo otro oficio, И была обретена !
Que ya solo en amar es mi ejercicio. Утрата себя и обретение Бога,
… dizeis que me he perdido; как Владыки и Господа, или вернее,
Que andando enamorada, обретение души Им и посвящение всей жизни
Me hize perdidiza, у fui ganada! Ему — новая жизнь.
Язык лирических поэм Juan de la Cruz полон выразительной краткости и силы.
«Взгляни на подруг той, что увлекаема к далеким, незнаемым, таинственным островам».
Или вот — душа стремится «к прикосновению Искры, к благоуханному Вину — излияниям божественного бальзам».
… al toque de centella, al adobado vine, emisiones de balsamo divino.Или душа томится и жаждет увидеть очи Возлюбленного:
Oh cristalina fuente, О кристальный источник,
Si е esos tus semblan tes plateados О если бы в твоем серебряном
Formases de repente зеркале
Los ojos deseados Ты мог отобразить внезапно
Que tengo en las eutranas dibujados! Желанные очи,
Что начертаны в глубине сердца
Все это красиво, все это чарует, все это захватывает красотою, уносит в глуби томления. Но больше: все это — слабые, смутно ощущаемые намеки смутно ощущаемые, ибо «мудрость мистическая не требует ясного, теоретического познания себя, чтобы любовью охватить душу» [388] , намеки на то, что важнее всего.
388
… la sabiduria mistica non ha menester distintamente entenderse para hacer efetto de amor у aficion en el alma». («Cantico Espiritual» Prologo).