Объединенные разумом
Шрифт:
— Согласен. А вот подумай-ка об этом. По словам Лютера Брейчиса, у Годивы не было ни цента, когда он забрал ее сюда с Земли: ни наличных денег, ни какой-либо собственности, только ее одежда. — Мондрайн повернулся к медику, который прислушивался к разговору с явным интересом. — У вас разве нет больше пациентов? Как скоро я смогу уйти отсюда?
— Через пару дней. А посещение нужно ограничить одним часом в день.
— Этому не бывать. — Мондрайн отбросил одеяло и свесил ноги с кровати. — У меня много работы. Сейчас же выдайте мне
Доктор взглянул на Тетти, не увидел в ней никакой поддержки и покачал головой.
— Извините, сэр. Не в моей власти отпустить вас.
— Отлично. Ну так найдите кого-нибудь, кто может это сделать.
Когда медик поспешно удалился, Мондрайн снова обернулся к Тетти.
— Полагаю, с тобой мне тоже придется повоевать.
— Вовсе нет. — Как только Мондрайн поднялся с постели, поведение Тетти изменилось. Она холодно улыбнулась ему. — Я приглядывала за тобой, когда ты был слишком слаб, чтобы самому принимать решения. Я сделала бы то же самое для любого человека. Сейчас тебе явно полегчало, и ты можешь отправляться хоть в преисподнюю, если только пожелаешь. Я уезжаю с Цереры. Я уже оформила свое разрешение на выезд.
— Используя печать моего ведомства? Куда, если не секрет, ты направляешься?
— Домой. Назад на Землю. У меня уже было все, что может вынести человек, от Гора до Цереры. — Тетти встала. — Думаю, тебе следует поблагодарить меня за уход за тобой, пока ты находился в бессознательном состоянии; но я слишком хорошо тебя знаю, чтобы строить иллюзии на этот счет. Как бы там ни было, твоя благодарность будет не совсем уместна. С самого начала это была моя вина.
— Взрыв? О чем ты говоришь?
— Это еще одна причина, по которой я хотела здесь быть, когда ты проснешься: мне нужно было сказать тебе, что это я несу ответственность за попытку убить тебя.
— Тетти, ты сошла с ума. Ты не больше организатор этого взрыва, чем я. Мы оба были его жертвами. Ты тоже была ранена — вижу, шрамы на твоей руке еще не сошли.
— Я не устраивала взрыв, но я послужила причиной того, что он произошел.
Мондрайн взял Тетти за руку и снова притянул ее к кровати. Его хватка оказалась намного сильнее, чем она ожидала.
— Принцесса, ты не могла сделать более безумного заявления, чем это; больше мне нечего сказать. Ты пытаешься меня убедить, что заказала бомбу?
— Нет.
— Так о чем же ты говоришь? Что ты знаешь, кто пытался нас убить?
— Никто не пытался убить нас. Это Чен Дальтон, и убить он пытался тебя. Остальные просто случайно оказались рядом с тобой.
— Тетти, ты бредишь. До чего ты дошла?
Она сомневалась и упиралась, но под настойчивым давлением Мондрайна она все ему рассказала: о долгих днях на Горе, об ее одиночестве, о ее растущем отчаянии по поводу выздоровления Чена и ненависти к Мондрайну, наконец, об использовании ею фотографии Эсро, как объекта ненависти для Чена.
Мондрайн слушал спокойно и сочувствующе. В заключение он
— Неправильно, Тетти, все неправильно.
— Докажи.
— Я не могу, но готов держать пари, что это так. Обрати внимание на факты. Во-первых, кем бы ни был официант, он не был Ченом Дальтоном.
— Это был не настоящий официант. В ресторане не знают его.
— Хорошо. Он был одет в точности, как официанты в ресторане. Но официант или нет, я считаю, что он не был Ченом. Из чего следует, что Чену пришлось бы подкупить его. А теперь скажи мне, ты говорила Чену, где мы собирались ужинать?
— Нет. Он не знал об этом заранее, но говорит, что просто бездумно шел за нами до ресторана.
— Итак, ты рассказываешь мне, что Чен, не знавший, куда мы направляемся, мог за несколько минут убедить человека одеться как официант и доставить бомбу к нашему столику. Такого рода мероприятия требуют тщательной подготовки и планирования. Да и где бы Чен нашел бомбу? Он недавно прибыл на Цереру и вряд ли кого-нибудь здесь знает. Он может выглядеть, как двадцатилетний, но время его осознанного контакта с окружающим миром ограничивается всего несколькими неделями.
— Он очень быстро всему учится.
— Это ничего не меняет. Чен здесь новичок. Не имеет значения, насколько он умен, он не мог бы получить необходимые материалы и знания за такое короткое время. Ты говоришь, Чен не помнит, что он делал во время взрыва. Но потеря памяти не является преступлением. Я не верю, что он вообще как-то связан с взрывом. — Мондрайн сел и пристально посмотрел на Тетти. — Дай мне поговорить с ним десять минут, и я гарантирую, что смогу доказать его непричастность ко всему этому, и доказательства мои удовлетворят тебя так же, как и меня.
— Я не могу. — Тетти выглядела ошеломленной. — Не могу доставить его к тебе, я хочу сказать.
— Почему?
— Его здесь больше нет, нет на Церере.
— Конечно он здесь есть. Тебе только придется выследить его.
— Нет. Ты не понимаешь. Когда Чен рассказал мне о своем провале памяти, я сказала ему, что случилось в ресторане. Мы с ним поговорили и пришли к общему выводу. Он, должно быть, организовал взрыв, не контролируя свои действия. Он не знал, что делать. Ну, я и помогла ему — помогла ему убежать.
— Но он не мог в действительности сбежать отсюда. Хотя бы потому, что ему понадобился бы пропуск на выезд.
— Эсро, ты все еще не понимаешь. У него уже есть пропуск.
— Кто был настолько глуп, чтобы выдать его? Я сделаю из них трупы.
— Ты был настолько глуп. Помнишь, ты выписал его заранее, так, чтобы он был готов сразу же, как только Чен пройдет подготовку в команду преследования, и ты выиграешь пари, заключенное Лютером Брейчисом. Все, что я сделала, это попросила капитана Фламмариона сразу дать Чену все оставшиеся тесты. Тот легко их одолел. Он был готов к следующей фазе.