Обещания тьмы
Шрифт:
Я не могу! Не могу!
Кляп выскочил, и женщина захрипела.
Брэди обернулся.
Члены Племени держали в руках скальпели. Лежащее на алтаре тело было покрыто кровоточащими надрезами. Это была обнаженная молодая девушка. Ее руки были связаны, глаза широко открыты. Аид поднял голову и посмотрел на Брэди.
– Проиграл, – довольно сказал он.
Брэди направил на него револьвер.
– Уходите! – крикнул он, бросаясь к алтарю. – Уходите! – повторил он, боясь потерять над собой контроль.
– Присоединяйся, –
– Отпустите ее!
– Ну же, давай! Ты станешь другим человеком! Сорви запретный плод! Освободись от лицемерной морали.
Брэди покачал головой.
– Она открыта для тебя, возьми ее!
– Я застрелю вас всех, если вы сейчас же не уйдете!
Аид выглядел обиженным и разочарованным. Он подал знак, и Племя растворилось во мраке.
Брэди схватил девушку за руки, и она вздрогнула от неожиданности. Он попытался развязать веревки, но узел был слишком туго затянут. Тогда он помог ей подняться, взял простыню и завернул девушку в нее.
– Я убью любого, кто пойдет за нами! – предупредил он.
Девушка прижалась к нему, и ему пришлось слегка ее оттолкнуть. Брэди целился во всех членов Племени по очереди, но так и не выстрелил.
Ему хотелось бежать. Как можно дальше.
Как можно быстрее.
61
Между серыми могилами бежали две тени.
Как будто за ним гнались призраки.
Брэди поддерживал девушку и помог ей перелезть через стену. Они перевели дух только тогда, когда оказались в машине. Отдышавшись, Брэди завел машину и повернул сначала на юг, затем на восток, стремясь выехать на оживленные трассы.
Молодая женщина дрожала, закутанная в простыню, покрытую пятнами крови.
– Спа… спасибо, – с трудом выговорила она через несколько минут.
– Как вас зовут?
– Лидия.
Брэди посмотрел на нее. На вид ей было не больше двадцати лет. Длинные темные волосы, челка над огромными глазами. Слезы все еще текли по ее щекам. Она молча плакала.
– Все кончилось, Лидия. Вы в безопасности.
– Высадите меня на Оушэн Парквэй, хорошо?
– Я отвезу вас в больницу, вам нужна помощь.
– Нет, – ответила она, глотая слезы.
– Лидия, ваши раны могут воспалиться!
– Я справлюсь сама.
Брэди смотрел то на дорогу, то на девушку.
– Вы испугались, я понимаю, – сказал он, – но вам нужно в больницу.
– Страх никогда не уйдет, – пробормотала она. – Но с ним можно жить.
– Нужно заявить в полицию, – решительно сказал Брэди. – Вы стали жертвой нападения, этим отморозкам место в тюрьме.
– Разумеется…
– Я не шучу, Лидия. Их можно арестовать! Я отвезу вас в больницу, оттуда позвонят в полицию, и…
– А вы сбежите?
Брэди смущенно замолчал.
– Я не могу остаться, – признался он.
Лидия усмехнулась:
– А я должна звонить
– Это важно, они могут снова сделать это, схватить другую девушку! Нужно действовать!
– Они обязательно сделают это снова, они только этим и занимаются.
– Откуда вы знаете?
– Я знаю, кто они. Там, где я живу, все о них знают.
Брэди предупредил ее:
– Не возвращайтесь домой сразу. Подождите, пока они о вас забудут. Поживите у кого-нибудь из родственников.
Лидия фыркнула и тут же прижала руку к губам.
– Они всюду меня найдут, – тоскливо сказала она.
Брэди притормозил. Его охватили сомнения.
– Лидия, где вы живете? – спросил он.
– Все в порядке. Просто высадите меня здесь, – прошептала она.
– Вам нехорошо.
Она схватилась за ручку и потянула, но дверь не открылась. Брэди ее заблокировал.
– Вы живете на улице, правда? – догадался он.
– Выпустите меня! – закричала Лидия.
– Кто вас продал этим чудовищам? Термит? Уилл? Тедди?
Лидия вздрогнула.
– Вы их знаете? – тихо спросила она.
– Наши пути пересекались. Значит, у вас нет дома. Вы живете где-то под землей, я прав?
Она только плотнее завернулась в простыню, на которой проступило алое пятно. Брэди указал на него:
– Вам нужно…
– В больницу я не поеду, – оборвала его девушка.
Брэди вздохнул, глядя на светофор. Загорелся зеленый свет. Брэди остановил машину и сказал:
– Ждите меня здесь. Я вернусь через минуту.
Он вышел из аптеки, уверенный, что пассажирка сбежала. Однако она ждала его в машине. Он поставил между сиденьями большой бумажный пакет и тронулся с места.
– Куда вы едете? – встревожилась Лидия.
Брэди свернул на стоянку у дешевого мотеля, снял номер и заплатил наличными. Он помог Лидии подняться по лестнице, запер дверь в номер. В пакете, который он принес, лежали бинты, антисептик и компрессы, а еще вода и пакеты с пирогами.
– Обработайте раны, – сказал он, указывая на ванную комнату. – Без возражений. Но я уверен, что ваши раны все равно придется зашивать.
Лидия заперлась в ванной. Полилась вода.
Вышла она голая, компрессы были примотаны к ранам бинтами. Брэди смущенно отвернулся, а она села на кровать.
– Завтра утром я принесу вам одежду, – сказал он.
Он собрался уходить, но она схватила его за руку:
– Останьтесь.
– Не могу…
– Пожалуйста, останьтесь хотя бы ненадолго.
Брэди подумал о жене. Наверное, она уже спит. Боится ли она чего-нибудь?
Его живот свело от тревоги. Так больше продолжаться не может.
Что делать? Позвонить в полицию? И что он скажет?
Брэди посмотрел на Лидию, которая умоляла его не уходить.
– Я посижу с вами, пока вы не заснете, – решил он, садясь в изголовье кровати.