Обещания тьмы
Шрифт:
Все кончено.
Аннабель сложила еще теплые листки из принтера в картонную папку, написала на ней номер расследования, дату, поставила печать и понесла капитану Вудбайну.
Тайер срочно уехал, чтобы помочь двум другим детективам арестовать группу молодых людей, подозреваемых в агрессивных действиях. Аннабель воспользовалась этим, чтобы разобрать его дела. В ее отсутствие Джек выполнял часть работы самостоятельно, и нужно было все проверить.
Дело о грабеже по-прежнему не раскрыто.
А,
Аннабель поняла, что работала недостаточно серьезно. Лихорадка Джека, убежденного в том, что они имеют дело с замаскированным убийством, передалась и ей, и она забросила все остальные дела. Не помогала в других расследованиях, не участвовала в собраниях, даже почту не проверяла.
Пора навести порядок!
Она стала раскладывать бумаги в маленькие кучки.
Ближе к вечеру в кабинет вошел Джек.
– Ну как? – спросила Аннабель. – Все прошло хорошо?
– Молодость – это ужасно! – воскликнул он, садясь на стул. – Я только что говорил с Вудбайном. Он отправил к нам старую даму, обеспокоенную мошенничеством страховой компании. Ты в курсе?
– Нет.
Джек покачал головой.
– Мошенничество! Час от часу не легче. Я разберусь, – сказал он, протягивая руку к телефону.
И тут зазвонил телефон Аннабель.
– Детектив О’Доннел, слушаю.
Она услышала, как в трубке кто-то вздохнул.
– Алло? – сказала она.
– Я… я прошу прощения за все зло, которое причинил.
– Простите, кто вы?
– Леонард Кеттер. Мне очень жаль. Жаль всех девочек. Я правда очень сожалею. – И он повесил трубку.
Джек смотрел на Аннабель, он чувствовал ее беспокойство.
– Что случилось?
– Думаю, пожилая дама и проблемы со страховым агентством немного подождут. Мы должны ехать к Кеттеру. Прямо сейчас.
Аид выключил мобильный телефон.
– Молодец, – сказал он. – Ты все сделал правильно.
У Кеттера покраснели глаза, на щеках, заросших щетиной, были видны следы слез.
– Я… Я сделал, как вы хотели, – пробормотал он.
Аид кивнул, и его дреды зашевелились, как лапы паука.
Он поднял револьвер, направил ствол в потолок ангара.
– У тебя есть разрешение на твой дробовик? – спросил он.
– Да… Да, я купил его в Пенсильвании, чтобы не связываться с законами Нью-Йорка. Можете забрать его, если хотите!
Кеттер был готов на все, лишь бы им угодить.
– Очень мило с твоей стороны, но я не могу согласиться. Тебе он понадобится больше.
– Нет, нет, возьмите его, это подарок.
Аид наклонился к стоящему на коленях
– Я не могу его взять, – повторил он. – Он нужен тебе.
– Мне? Зачем? Нет… я не…
Аид качнул револьвером в сторону Кеттера:
– Как же ты покончишь с собой, если у тебя не будет оружия?
– Что? Нет, я не хочу!.. О, нет! Пожалуйста, нет!
– Если нам повезет, после этого дело окончательно закроют. Пока, Ленни.
– Нет!..
В ангаре раздался выстрел.
Мозг Леонарда Кеттера разлетелся брызгами.
Аид вложил дробовик ему в руку. Убедившись, что в кармане трупа лежит удостоверение личности, он отступил назад и окинул взглядом всю сцену. Кеттер стоял на коленях, откинувшись назад; снесенная верхушка черепа валялась у него за спиной. Дневной свет, проникая в дверь, разделял его фигуру на две половины: одна оставалась во тьме, а на другую падал солнечный луч.
– Картина, достойная руки мастера, – кивнул себе Аид.
64
Брэди сжал кулак, готовый ударить Лидию.
Она лжет. Она им манипулирует. И делала это с самого начала. Может быть, она где-то спрятала камеру? Сняла, как они целовались, и теперь будет шантажировать его? Попытается разрушить его семью?..
– Я что-то не так сказала? – испугалась девушка.
Пьер был его другом, честным и верным, а Лидия появилась в его жизни только вчера.
Это очередная выходка Племени… Его заставили сыграть роль спасителя, чтобы поближе подобраться к нему. Лидия пытается настроить его против друга.
Она лжет. Он почувствовал ярость. Однако в его голове всплыли многочисленные противоречия.
Он сам заговорил о Руби, он сам упомянул Пьера. С тех пор как они познакомились, Лидия не сделала и не сказала ничего подозрительного. Может быть, ждала подходящего момента? Идеального предлога? Это было рискованно: такой момент мог и не настать.
Ее страх вчера был настоящим. Как и ее раны. Но Пьер…
– Вы меня пугаете! – воскликнула она.
Зачем Пьер солгал ему? Зачем подтолкнул его к Руби?
Одна деталь в рассказе Пьера никак не сочеталась с личностью Руби. Брэди заметил это еще в тот день на пирсе.
Руби жила с открытой душой, бесхитростно, без всяких уловок. Было не похоже, что она наркоманка, но Пьер утверждал, что познакомился с ней, когда они вместе нюхали кокаин.
Как ты можешь быть уверен, что она не наркоманка, ты ведь ее толком не знал!
В ее крови не было найдено никаких следов наркотиков.