Обещания
Шрифт:
Каким-то образом Лидиан удалось найти силы и шагнуть назад.
– Надеюсь, вы довольны, – с напускным равнодушием сказала она. Будто поцелуй совсем не тронул ее… не потряс до глубины души.
Де Грей улыбнулся и отдал ей перчатки:
– Счастливчик этот Ченси Спенсер.
– Откуда вы знаете его имя?
– Мисс Экленд, – холодно и насмешливо произнес Эрик, – ваша преданность Спенсеру далеко не секрет. Я услышал о ней еще на балу у Торрингтонов.
На мгновение Лидиан оцепенела, но потом ее захлестнул гнев. Как он
– Я должна работать, – коротко сказала она.
Но де Грей не собирался уходить:
– Кстати, мисс Экленд, вчера я видел Спенсера.
– Что?! – после секундного изумления воскликнула Лидиан.
– Похоже, досточтимый Ченси Спенсер вернулся с континента. Я случайно встретил его у Кравена. Он играл в карты и делился приятными впечатлениями от своего «великого путешествия»…
– Вы лжете!
Его взгляд скользнул по ее лицу, в глазах появился неожиданный блеск, похожий на гнев.
– Нет, – тихо сказал он. – Ваша единственная любовь сейчас в Лондоне и явно не торопится к вам.
– Я вам не верю.
– Большую часть времени он проводит у Кравена.
– Не смейте плохо говорить о нем, – прошипела она, – иначе я возненавижу вас!
В наступившей тишине он продолжал изучающе смотреть на нее.
– Эрик? – раздался за дверью веселый голос, и в комнате появилась Долли. – Наконец ты решил заехать к нам! Полагаю, ты останешься на ужин… – Она смолкла, переведя взгляд с потрясенной Лидиан на хмурого Эрика.
Его лицо мгновенно прояснилось, он улыбнулся и поцеловал сестру в щеку.
– Дорогая, – пробормотал он, – я ни за что бы не пропустил ужин. Мне хочется услышать о твоих очередных победах.
– Прибереги свои чары для мамы и леди Элизабет, они сейчас пьют чай в гостиной, – засмеялась Долли и посмотрела на Лидиан. – Ты не хочешь присоединиться к нам?
Та покачала головой, с трудом удерживаясь от слез:
– Мне еще надо просмотреть расходные книги.
– О, надеюсь, ты скоро закончишь, – разочарованно протянула Долли и, взяв брата за локоть, увела прочь.
Из коридора до Лидиан донесся ее голос:
– У нее замечательные способности к счету. Она так же умна, как и красива, Эрик…
– Неужели? – сухо заметил тот.
Когда они ушли, Лидиан села на край стола и уставилась в пустоту.
Ченс в Лондоне. Прощаясь, он обещал, что скоро вернется, что будет скучать и думать о ней каждый день…
Он казался таким искренним и вдруг отверг ее после возвращения? Наверное, тут какое-то недоразумение. Она должна встретиться с ним и выяснить, что случилось.
У Кравена… Де Грей сказал, что он каждую ночь играет там в карты. Лидиан
Во время ужина Лидиан молча сидела за длинным столом, избегая смотреть на Эрика и стараясь не разговаривать с ним, если того не требовали приличия. Он отвечал ей таким же равнодушием. Лидиан заметила, что мать очень удивлена ее необычным поведением.
Все смеялись, оживленно болтали, обсуждая последние события, а она чувствовала себя чужой, думая лишь о том, что в этот момент Ченс в Лондоне.., и она скоро встретится с ним.
После ужина Лидиан, сославшись но головную боль, выразила желание пораньше уйти в комнату, а Долли проводила ее, с искренним сочувствием поглядывая на подругу.
– Лидиан.., с тобой все в порядке? – спросила девушка, когда они на минуту остановились в коридоре.
– Думаю, мне поможет хороший сон.
– Тебе не нравится мой брат?
– Если честно, то он не вызывает у меня никаких чувств, а вот тебя и твоих родителей я обожаю.
– Взаимно. Может, ты изменишь свое отношение к Эрику, если получше узнаешь его.
– Возможно, – с сомнением ответила Лидиан, обнимая подругу. – Спокойной ночи, Долли.
Когда все в доме уснули, Лидиан надела длинную серую накидку с капюшоном и тихо выскользнула из комнаты. Сердце у нее отчаянно стучало, пока она шла к лестнице для прислуги, спускалась на первый этаж и через черный ход выходила на улицу.
Морозный февральский воздух пощипывал лицо, зато небо было чистым, с едва заметными облачками, плывущими на фоне звезд. Лидиан поежилась, надвинула капюшон на лицо, но скоро заметила приближающийся кеб и махнула рукой.
На козлах сидел маленький старичок в вязаной шапке, похожий на колдуна.
– Отвезите меня на Сент-Джеймс. К Кравену.
– Да, миледи. – Кучер подождал, пока она сядет в экипаж, и тронул за вожжи.
Кеб медленно двигался по улицам, а Лидиан нервно ощупывала бархатный кошелек. Она откладывала деньги именно для таких экстренных случаев. В окно она видела, как из темноты появляются и исчезают тени, – это проститутки и карманники смешивались с толпой джентльменов, ищущих ночных развлечений.
– Такой молоденькой девушке опасно выходить одной на улицу, – заметил кучер, поворачивая на Сент-Джеймс и проезжая мимо бесконечного ряда экипажей, стоящих у игорного дома.
– Не волнуйтесь за меня, – сказала Лидиан, протянула ему несколько монет и вышла из экипажа. – До свидания, сэр.
– Сэр, – повторил он со смехом, как будто никто его никогда так не называл.
Девушку немного испугал вид здания, похожего на дворец с освещенными окнами, и многочисленные посетители, за которыми бдительно следил дворецкий, стоящий у входа. Сжав в руках кошелек, Лидиан медленно поднялась по лестнице. Многие с любопытством поглядывали на одинокую женщину, направляющуюся к двери.