Обещай мне
Шрифт:
Теперь Майрон и Клэр направлялись в школу, чтобы осмотреть личный шкафчик Эйми. Майрон надеялся застать и ее бывшего парня Рэнди Вулфа. Как, впрочем, и «мистера Ди» Гарри Дэвиса. Но особый интерес у него вызывал Дрю Ван Дайн — учитель музыки и, по совместительству, покупатель нижнего женского белья.
— У тебя на него есть еще что-нибудь?
— Ван Дайн женат, детей нет. За последние четыре года дважды привлекался за езду в нетрезвом виде и один раз задерживался за наркотики. До совершеннолетия тоже имел дело с полицией,
— Итак, зачем он покупает нижнее белье для ученицы Эйми Биль?
— По-моему, ответ очевиден.
— Я только что разговаривал с миссис Рочестер. Кэти беременна и сбежала со своим парнем.
— Обычная история.
— И мы считаем, что с Эйми произошло то же самое?
— Сбежала с парнем? Это вряд ли. Никто не заявлял об исчезновении Ван Дайна.
— Ему и не надо исчезать. Парень Кэти наверняка боится Доминика Рочестера. Вот почему он с ней. Но если об Эйми и Ван Дайне никто не знал…
— Мистеру Ван Дайну нечего бояться.
— Вот именно!
— Но просвети меня, зачем Эйми Биль сбегать?
— Потому что она беременна.
— Ну-ну, — недоверчиво хмыкнул Уин.
— Что — «ну-ну»?
— Чего именно боялась Эйми Биль? — поинтересовался Уин. — Эрик мало похож на Доминика Рочестера.
Возразить было нечего.
— Может, Эйми и не сбегала. Может, узнав о беременности, она не захотела ее прерывать. И рассказала об этом своему любовнику Дрю Ван Дайну…
— Который, — подхватил Уин, — являясь учителем, мог поставить на себе жирный крест.
— Да.
Это было похоже на ужасную правду.
— Но тогда в этом деле все еще остается огромный пробел, — заметил Майрон.
— А именно?
— Обе девушки пользовались одним и тем же банкоматом. Послушай, остальное даже не дотягивает до простого совпадения. Две беременные девушки в школе, где их учится тысяча? Статистически это даже не стоит принимать во внимание. Даже если добавить, что они обе сбежали, то это поднимает вопрос о возможной связи, но шансов, что никакой связи нет, все же гораздо больше. Разве не так?
— Так, — согласился Уин.
— Но затем сюда прибавляется факт, что обе пользовались одним банкоматом. Как мы это объясним?
— Тогда твои рассуждения со ссылкой на случайное совпадение летят к черту! — заявил Уин.
— Что-то мы упускаем.
— Мы вообще ни черта не понимаем! На данном этапе все слишком зыбко, чтобы выдвигать версии.
И снова Уин прав. Возможно, для версий было и рановато, но все равно они продвигались. Чего, например, стоит вскрывшийся факт звонков Роджера Чанга с угрозами. Это может быть связано с исчезновением, а может, и нет. Пока остается неясным, какое отношение ко всему имеет Гарри Дэвис. Не исключено, что он был связующим звеном между Ван Дайном и Эйми, хотя это и представлялось маловероятным. И как расценить звонок, поступивший Клэр, что с Эйми «все в порядке»?
— Ладно, — сказал Майрон, обращаясь к Уину, — у нас все готово для вечера?
— Все, — подтвердил тот.
— Тогда свяжемся еще раз позже.
Уин повесил трубку, и Майрон свернул к дому Клэр и Эрика. Когда он остановился у входа, вышла Клэр.
— Ты в порядке? — спросил Майрон.
Клэр не стала отвечать на бессмысленный вопрос.
— Тебе удалось связаться со своим источником в телефонной компании?
— Пока нет. Ты знаешь учителя Ливингстонской старшей школы по имени Дрю Ван Дайн?
— Нет.
— Имя ни о чем не говорит?
— Нет, а что?
— Ты помнишь комплект нижнего белья, который я нашел в комнате Эйми? Думаю, что это он купил для нее.
Клэр покраснела.
— Учитель?
— Да.
Она покачала головой.
— Я вообще ничего не понимаю.
Майрон накрыл ее руку своей.
— Мне нужно, чтобы ты поехала со мной, Клэр. Постарайся собраться и успокоиться.
— Не надо меня учить, Майрон.
— Я и не собирался, но если ты сорвешься, когда мы будем в школе…
— Мы ничего не узнаем. Я это понимаю. Что еще нового?
— Насчет Джоан Рочестер ты была абсолютно права. — Майрон рассказал ей о своей встрече. Клэр слушала, отвернувшись в окно, и изредка невпопад кивала.
— Так ты считаешь, что Эйми может быть беременна?
Ее вопрос прозвучал как простая констатация факта. Она старалась быть объективной, что было хорошим признаком.
— Да.
Клэр поднесла руку к губе и начала ее пощипывать. Совсем как в школе. Они ехали по улицам, где тысячу раз ходили пешком в молодости, она теребила губу как перед контрольной по алгебре — все это вместе придавало ситуации какой-то оттенок нереальности происходящего.
— Ладно, попробуем взглянуть на все непредвзято, — предложила Клэр.
— Давай.
— Эйми порвала со своим парнем из школы. Нам она об этом не сказала. Она стала очень скрытной и стерла всю свою электронную почту. У нее в ящике было нижнее белье, купленное, возможно, учителем, который работал в магазине, где она часто бывала.
Слова звучали размеренно, как удары колокола.
— Я подумала вот о чем.
— Продолжай.
— Если Эйми была беременна — Господи, не могу поверить, что говорю об этом, — она бы обязательно обратилась в какую-нибудь клинику.
— Возможно. Хотя могла обойтись и экспресс-анализом на беременность, купленном в аптеке.
— Нет! — твердо возразила Клэр. — Мы говорили с ней на эту тему. У одной из ее подруг этот тест подтвердил беременность, а ее не было. Эйми наверняка бы все перепроверила. И нашла бы нужного врача.