Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Управляющий судорожно отвернулся и согнулся пополам; его рвало. Судья Ди взял его за локоть и без церемоний выпрямил.

— Рассказывай! — рявкнул он. — Признавайся, как ты убил женщину, которую любил!

— Я не убивал ее! — с трудом выдохнул управляющий. — Она сказала, что Астра видела, как она брала золото, а потому должна умереть. Эта дьяволица дала мне кинжал и сказала, что я должен сделать это. Но когда она оказалась перед Астрой и бедная девочка стала отрицать, что шпионила за ней, Цзи-юй вдруг вырвала клинок из моих рук. «Ты лгунья! — прошипела она,

приставив лезвие к груди Астры. — Раздевайся и покажи мне прелести, которыми ты приворожила моего мужчину!» После того как перепуганная девушка разделась, Цзи-юй заставила ее встать у столбика кровати и поднять руки над головой. Астра дрожала от холода, но оцепенела в невыразимом ужасе, когда эта отвратительная тварь стала поглаживать ее груди и все тело гранью кинжала, отпуская гнусные, непристойные замечания. Астра стонала, то и дело пыталась отвернуться, но ведьма не позволяла ей, покалывая острием и нашептывая при этом непередаваемо мерзкие угрозы. А я, я стоял там беспомощный, в смертельном страхе, что она в своем безумии ранит или изувечит бедную, беззащитную девочку. Наконец, когда Цзи-юй на мгновение опустила кинжал, я схватил ее за плечи и крикнул, чтобы она прекратила. Цзи-юй бросила на меня презрительный взгляд. Она велела трепещущей девушке повернуться. Хладнокровно ухватив ее левой рукой за лопатку, Цзи-юй глубоко вонзила кинжал в спину. Я отпрянул к стене. Ошеломленный, я смотрел, как она опустила Астру на пол, аккуратно остановила кровь и вытерла рану, не переставая мурлыкать какой-то ужасный мотивчик. Наклеив на рану пластырь, она связала одежду Астры в аккуратный узел и облачила ее в одно из своих белых платьев. Затем она велела мне помочь ей уложить мертвое тело на кровать. Пояс на девушке она затянула так же невозмутимо, как завязывала перед зеркалом свой собственный. Это… это не передать словами, я вас уверяю!

Он уткнулся лицом в ладони, а когда поднял глаза, спросил, отчаянно пытаясь совладать с дрожью в голосе:

— Как вы обо всем догадались?

— Я напал на след после уклончивого предупреждения старого помещика, а именно его настойчивого желания поселить меня в комнате дочери. Он любил ее, но знал, насколько болезненная мечтательность, отягощенная слабым здоровьем, изуродовала ее сознание, и подозревал какую-то дьявольскую хитрость в этой неожиданной смерти. Когда я говорил с ней в ее комнате, она держала себя в руках. Но страсть — опасная штука. Одного моего слова в похвалу Астре и нескольких критических замечаний по вашему адресу хватило, чтобы она выдала себя с головой. Что касается вас, господин Янь, вы далеко не так искусны в притворстве. Страхом смерти был охвачен весь дом и все его обитатели, кроме вас. Вы, между тем, отнюдь не произвели на меня впечатление храбреца. Наоборот, вы показались мне трусом — совершенно правильно, как сейчас подтвердилось. И, тем не менее, о нашей печальной участи вы говорили почти легкомысленно. А все потому, что думали вы совсем не о смерти. Вы думали о жизни, о легкой и роскошной жизни на унаследованные вашей пассией деньги. А искусно завязанный бант на поясе

Астры, который вы только что упомянули, решил исход дела. Только женщина могла затянуть его по всем правилам. Для Цзи-юй это было настолько естественно, что ей и в голову не пришло посчитать это уликой, указывающей прямо на нее.

Управляющий глядел на него ошеломленно. Судья же подвел итог:

— Что ж, я верю каждому произнесенному вами сейчас слову. Несомненно, именно Цзи-юй была главной преступницей, а вы лишь ее безвольным орудием. Но вы остаетесь соучастником жестокого убийства, а потому будете обезглавлены на плахе.

— На плахе? — пронзительно взвизгнул Янь. Его рыдающий смех мешался с доносящимся снизу глухим стуком. — Слышите, вы, глупец! Летучие Тигры ломают ворота!

Судья слушал молча. Неожиданно удары прекратились. На мгновение воцарилась мертвая тишина. Затем послышались громкие вопли и проклятия. Судья нагнулся над балюстрадой.

— Смотри! — приказал он Яню. — Видишь, как они побежали!

Разбойники бросили свой таран. Всадники неистово хлестали лошадей, а пешие что было сил бежали следом к горному склону.

— Почему… Почему они убегают? — бормотал окончательно сбитый с толку управляющий.

Судья указал в сторону реки. Большая боевая джонка стремительно приближалась к берегу, длинные весла ритмично били по волнам, удерживая корабль под нужным для причаливания углом. Разноцветные знамена реяли на длинных алебардах и остроконечных шлемах солдат, столпившихся на палубе. Множество оседланных и связанных вместе лошадей заполняли всю корму. Вторая джонка, чуть поменьше, следовала за первой. Ее палуба была завалена бревнами и бухтами канатов. Маленькие человечки в коричневых кожаных куртках и шапках деловито ставили на колеса низкие повозки.

— Вчера вечером я отправил письмо коменданту крепости, — ровным голосом сообщил судья. — Я объяснил, что здесь околачиваются небезызвестные Летучие Тигры, и попросил в помощь конницу, а также отряд саперов. Пока солдаты будут окружать разбойников, саперы восстановят мост через поток, чтобы дать возможность переправиться моему эскорту. А я тем временем закончу здесь расследование дела об убийстве. Я рассчитываю отбыть в полдень, ибо получил приказ незамедлительно следовать в столицу Империи.

Управляющий неверящим взглядом уставился на приближающиеся джонки.

— Как же вы переправили свое послание в крепость? — прохрипел он.

— Я использовал своих собственных летучих тигров, — отрывисто произнес судья. — Я написал около дюжины одинаковых писем, запечатал их и вручил одному из мальчишек, что запускали воздушных змеев. Я велел ему привязать послания к большим змеям. Он запускал их одного за другим. Когда они взмывали высоко в небо, он перерезал веревки. Учитывая постоянный северный ветер, я надеялся, что хотя бы один или два ярко раскрашенных змея будут замечены, когда долетят до деревни на противоположном берегу, и их отнесут коменданту крепости. Так и случилось. И это конец Летучих Тигров, господин Янь. А также и ваш конец.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Пуля для солиста

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
6.25
рейтинг книги
Пуля для солиста

Мне обещали жениха

Кистяева Марина
3. Однолюбы. Таежный роман
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мне обещали жениха

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Настроение – Песец

Видум Инди
7. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Настроение – Песец

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Наследник павшего дома. Том III

Вайс Александр
3. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том III

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель