Обман [Bubble]
Шрифт:
Меры безопасности ее удивили. Ни дамских сумок, ни портфелей, все прочие предметы упаковываются в прозрачный пластиковый пакет перед тем, как тебя впускают внутрь. Стоя в очереди, Ребекка посматривала, где расположены видеокамеры. Она успела найти три штуки, и тут подошла ее очередь. Темные стеклянные полусферы на потолке или на каменных стенах. Точно такие, как те, что она видела в полицейском управлении и в банковском хранилище.
– Документы, – сказала жещина на входе.
– Что?
– Я должна
Пробормотав что-то в ответ, Ребекка достала водительские права. Женщина положила их на небольшую плоскую поверхность из стекла у себя на стойке. Вспышка яркого света, затем сигнал.
– Прошу вас.
Ребекка убрала права в карман.
– Кстати, – обратилась она к этой женщине, которая уже повернулась к следующему посетителю. – Что вы делаете с информацией?
– Простите?
– С данными, со сведениями о моих правах. Что с ними происходит?
– Наша политика в сфере сохранения и обработки данных вот там.
Женщина указала на доску объявлений и затем отвернулась.
По соображениям безопасности все личные данные о посетителях библиотеки хранятся в течение тридцати суток, после чего удаляются из системы.
Удаленная информация используется в качестве основы для статистики посещений и планирования.
Королевская библиотека не передает данные третьей стороне.
Ребекка не могла оторваться от полусфер камер на потолке. На мгновение ей показалось, что она видит, как за темным стеклом идет какое-то движение. Внезапно ей стало не по себе, она вздрогнула.
Возьми себя в руки, Нурмен!
Быстро стряхнув с себя это дискомфортное состояние, она отправилась дальше в читальный зал. Нужные книги нашла минут за десять. Пара пожелтевших отчетов о работе парламентской комиссии и толстая специальная книга. По пути назад на свое место Ребекка остановилась у кофейного автомата.
– Ядерная программа, сейчас многие интересуются именно ею. Наверно, дело в истории с плутонием…
Звук этого голоса заставил ее вздрогнуть. За спиной у нее стоял пожилой мужчина в белой рубашке с галстуком и вязаной шерстяной жилетке. Очевидно, он подглядел корешки книг, которые она держала, прижав их у себя под мышкой.
– Простите, я не хотел вас напугать…
– Ничего, – пробормотала Ребекка, забирая свой стаканчик с кофе.
– Туре Шёгрен, – представился мужчина, – но руку пожимать не буду.
Он поднял ладони, обе были в белых хлопчатобумажных перчатках.
– Похоже, что вы уже нашли то, что искали, но дайте знать, если понадобится помощь.
Мужчина показался ей староват для того, чтобы быть сотрудником библиотеки. Возможно, он просто постоянный читатель.
– Да, конечно, Туре, спасибо большое.
Она выдавила из себя вежливую улыбку и отправилась было к своему месту.
– Потрясающее было время, – произнес он ей вслед, кладя монетку в кофейный автомат. – Пока нас не прикрыли, так сказать…
Ребекка поставила чашку на подоконник и обернулась. Старик еще долго возился с автоматом, обстоятельно занимаясь своим кофе, чтобы не испачкать белые перчатки.
– Вы работали в ядерной программе?
Он только коротко кивнул, после чего аккуратно подул на кофе.
– Может быть, расскажете о том, как это было?
– Конечно, – оглянувшись вокруг, ответил Шёгрен. – У меня даже есть кое-какие фотографии, если вам интересно.
Проведя через считыватель карточкой, он открыл перед ней дверь. И все-таки он, несмотря ни на что, здесь работает.
– Пойдемте вон к тому лифту.
Проведя карточкой через считыватель уже в лифте, старик нажал на одну из кнопок.
– Поедем на минус третий этаж, – объяснил он. – А всего здесь их пять. Пять библиотек, насаженных одна на другую, плюс еще подземный этаж. Здесь хранится все, что было напечатано в Швеции начиная с 1661 года. Как только что-то выходит из-под печатного станка – газета, журнал, книга, да, а теперь и все аудиокниги, – это должны присылать сюда, так установлено законом. Фантастика, правда? Я думаю о них, как о маленьких пузырях времени, миллионах штук, и у каждого своя история из прошлого. Ведь мы, шведы, так любим пузыри времени, вы когда-нибудь об этом задумывались?
Ребекка покачала головой. От слова «пузырь» ее бросало в дрожь, но она поняла, что пузыри Туре Шёгрена совсем иного рода, чем те, о которых говорил дядя Таге.
– И посреди всех нововведений, всей современной техники, которую мы так любим, есть все же вещи, которые мы хотим видеть неизменными: мультфильм про Дональда Дака на Рождество, конкурс Евровидения, трансляция с фестиваля песни в Скансене… Не говоря уже о Королевском доме. Только посмотрите, как все интересуются свадьбой кронпринцессы… Конечно, нам здесь тебуется много пространства для хранения, пятый этаж уходит на сорок метров вниз в горную породу… – продолжил Туре Шёгрен.
Ребекка слушала вполуха. Все это, конечно, очень интересно, но ей сейчас нужно думать о другом. Почему он не может просто говорить о деле? Старичок, похоже, не заметил, как угасает ее интерес, а продолжил распространяться о метрах книжных полок и массах текста. И при этом даже не делал пауз, достаточных для того, чтобы глотнуть кофе. Наконец лифт остановился, и они вышли в длинный, хорошо освещенный коридор. На потолке было отлично видно темную стеклянную полусферу видеокамеры.
Третье подземное хранилище за три недели, подумала Ребекка. Странное совпадение…