Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обман герцога
Шрифт:

– Ну-ну, Мери! – Он рукой потрепал девушку по щеке. – Ты говоришь одно и то же уже давно. – Он схватил ее за запястье и поднес руку к губам. – Я терпеливо ждал все эти месяцы, а теперь моему терпению приходит конец.

Роберт схватил ее в объятия. Мери задрожала от страха и отвращения. Обоими кулаками она ударила его в грудь.

– Отпустите меня, сэр! – потребовала она и толкнула его еще сильнее. – Пустите меня, или вы ответите перед моим женихом! – закричала она в отчаянии.

– Что? – Его руки непроизвольно разжались; он смотрел на Мери с недоверием.

Мери

поправила платье. Два чувства боролись в ней: чувство вины за свою ложь и чувство облегчения, что эта ложь сослужила ей хорошую службу.

– Да. Скоро я выйду замуж, и долги моего отца будут оплачены, – выпалила она.

– Кто он? – воскликнул Роберт, отступая назад.

– Его зовут Ричард. – Она уже поверила в свой вымысел, слова давались ей легко. – Ричард Байрон. – Добавила она, вспомнив, что одно из эссе книги Ричарда было произведением лорда Байрона. – Ричард гостил по соседству, и… и мы встретились.

– Он намеревается заплатить все твои долги? – спросил сэр Роберт с сарказмом.

Дерзкий план возник в ее голове: если, как говорит доктор, Ричард не придет в себя, они не смогут сообщить о его смерти его семье. Тогда она могла бы использовать его жеребца для разведения лошадей и заложила бы его кольцо. Тогда его смелость была бы не напрасна. Если же он выздоровеет, на что она очень надеется, тогда она как-нибудь справится с этой ложью.

– Ричард сделает для меня все! – смело заявила она. «Где наша не пропадала!» – так всегда говорит Лотти. – Он был очень сильно ранен, спасая моих лошадей во время пожара.

– Нельзя ли мне навестить его? Я хочу поздравить его с вашей будущей свадьбой. – Его ухмыляющееся лицо свидетельствовало о том, что он не поверил ни одному ее слову.

– К сожалению, он все еще без сознания после ранения. – Она почувствовала, что ее отговорка звучит неубедительно Он рассмеялся.

– Мери, ради Бога.

– Но если вы пойдете очень тихо, мы могли бы заглянуть на минуту.

Наконец она увидела искру сомнения в его равнодушных темных глазах Она позволила ему поверить в эту ложь, теперь дело нужно довести до конца, Если это избавит ее раз и навсегда от его неприятного ей присутствия, то будет самой ценной ложью. Возможно, Ричард никогда не узнает о ней. А с Лотти она возьмет клятву.

Когда они вошли в комнату больного, на лице Лотти отразился испуг.

– Все в порядке. Лотти. – Мери принужденно улыбнулась. – Сэр Роберт хочет оказать знак внимания моему дорогому Ричарду.

Не замечая изумленного взгляда Лотти, Мери скользнула к кровати, чтобы окончательно развеять сомнения сэра Роберта. Нежным касанием руки она убрала прядь волос с лица Ричарда. Наклонившись, она поцеловала его в разбитую щеку, возле расслабленного рта.

– Дорогой Ричард, я не буду знать ни минуты отдыха, пока ты не будешь моим, – прошептала она, надеясь, что ее шепот будет звучать любовным признанием. Для пущей убедительности она глубоко вздохнула, прежде чем открыть глаза.

Страх словно заморозил ее на месте; руки обняли его, волосы накрыли,

подобно покрывалу. Он очнулся. Она пристально смотрела в его затуманенные шоколадные глаза, которые рассматривали ее с недоумением.

– Мне кажется, что я был им, дорогая, – прошептал он, почти касаясь ее губ.

2

Первое, что Ричард услышал, выбравшись из черной бездны, был мелодичный звук женского голоса, который наполнил его необъяснимым блаженством, как будто он вплывал в другой мир. Прикосновение нежных пальцев вызвало дрожь его до сих пор бесчувственных век. Пальцы продолжали двигаться вдоль щеки, лаская. Он чувствовал чье-то тело, склоненное над ним, теплое дыхание на своем лице, а затем легкое прикосновение губ к своей щеке.

– Дорогой Ричард, я не буду знать ни минуты отдыха, пока ты не будешь моим.

В ее слонах звучали всхлипы. Он опять боролся с беспамятством: кто этот ангел, зовущий его из темноты? Он чувствовал его парение над ним; с большим усилием он поднял веки. Темнота рассеялась, и он увидел перед собой занавес из темно-каштановых волос.

– Мне кажется, что я был им, дорогая, – прошептал он сухими губами.

– Ричард, ты проснулся! – выдохнула Мери, вглядываясь в него широко открытыми васильковыми глазами. Глаза девушки были так близко, что он мог рассмотреть чуть ли не каждую ее ресницу.

И все же он не мог сосредоточиться.

Ричард.

Да, его зовут Ричард.

Острая боль пронзила голову, когда он слегка повернулся, чтобы рассмотреть вскочившую с кровати девушку Волосы ее упали каштановой гривой, обрамляя бледное лицо, на котором выделялись васильковые глаза. Она выглядела, как дикое существо из леса, готовое исчезнуть при малейшем движении.

– Сэр, я так рада, что вы пришли в себя! – раздался еще один женский голос. Он повернул голову и увидел круглое сияющее лицо женщины, которая прижимала руки к своей обширной груди.

– Мистер Байрон, я уверен, что мы все очень рады вашему чудесному выздоровлению.

Ричард медленно перевел взгляд на смуглого мужчину в темном костюме для верховой езды, стоящего в ногах кровати. Его разум все еще был затуманен сплошным хаосом, но он сумел рассмотреть презрение в глазах мужчины.

– Я – сэр Роберт Ланкастер, ближайший сосед Мери. – Его полные губы скривились в легкой улыбке. – Я хочу поздравить вас и Мери с помолвкой.

Обе женщины затаили дыхание. Ричард повернулся слишком быстро, боль пронзила глаза, разрушая видение.

Заметив его гримасу, женщина помоложе – кажется, Мери? – снова скользнула к его кровати.

– Не утомляйся, – проговорила она. – Сейчас мы уйдем. Я вернусь, чтобы покормить тебя.

– Спасибо, – выдохнул он, когда она, увлекая всех за собой, вышла из комнаты, осторожно закрыв дверь.

Ричард стал рассматривать маленькую сводчатую комнату. Изящные занавески, коробка розового дерева для драгоценностей и несколько хрустальных флаконов на комоде говорили о том, что это женская обитель.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3