Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обмануть герцога
Шрифт:

Эдвард затянулся сигарой, вдохнул ароматный дым и почувствовал, как тот обжигает ему горло. Он посмотрел на мраморный бордюр фонтана. На нем лежали очки Клио. Лучи заходящего солнца сверкали на линзах.

— Вспомни, зачем ты здесь, — пробормотал Эдвард.

Он приехал, чтобы выполнить свою миссию. Чтобы убедиться, что никому не угрожает опасность. А вовсе не затем, чтобы целовать Клио Чейз.

Бросив сигару на землю, Эдвард раздавил ее каблуком сапога. Может быть, в один прекрасный день она все поймет. Но даже если и не так, он всегда будет

заботиться о ней. Он подумал о своем первом приглашении, полученном в Санта-Лючии. Театральный вечер леди Ривертон. Это будет первым шагом в осуществлении его плана.

Повернувшись, Эдвард зашагал к дому, на ходу заворачивая очки в шелковый платок:

— Немедленно доставьте это мисс Чейз, — сказал он лакею, протягивая очки.

После ужина, когда отец, Талия и Кори уютно устроились в гостиной с книгой, Клио прокралась на кухню. Леди Ривертон думает, что знает обо всем, что происходит в Санта-Лючии, но Клио была уверена, что она ошибается. Леди Ривертон знает только светскую, английскую сторону жизни. Клио же знала, что, если хочешь узнать всю правду, нужно идти к кухарке Розе.

У Розы была большая семья: сыновья и дочери, племянницы и племянники, работавшие во всех уголках Санта-Лючии, на холмах и в долинах. Кто-то из них трудился честно, кто-то зарабатывал на жизнь менее законными способами. Особенно это касалось младшего сына Розы — Джакомо, у которого вовсе не было профессии и который считался самым ленивым человеком в городке. Если кто-то что-то и слышал о герцоге, это была Роза.

Она сидела у огня, чистя зеленый горошек и болтая со своим мужем Паоло, который работал на конюшне. На столе лежала баранина для завтрашнего ужина. Это означало, что здесь был сын мясника. Или сын пастуха.

Клио присела рядом с Розой, с удовольствием прислушиваясь к потрескиванию огня. Роза и Паоло улыбнулись ей.

— Граппы, синьорина? — спросил Паоло, взяв бутылку с прозрачной жидкостью.

— Да, grazie, — ответила Клио, наблюдая, как он щедрой рукой наливает полный стакан.

Один из сыновей Розы и Паоло делал эту траппу. Она оказалась крепкой, и Клио, сделав глоток, рассмеялась, вытирая выступившие слезы.

— Очень… э-э… вкусно.

Роза улыбнулась:

— О, синьорина Клио, вы такая странная.

— Да, я знаю. Мне часто это говорят.

Если бы они только знали, насколько она странная. Но никто этого не знает. Никто, кроме Авертона. А он и сам странный.

— Роза, что ты знаешь о проклятом доме?

Роза поспешно сделала жест, отгоняющий зло, и снова вернулась к горошку.

— Проклятом? — переспросила она, не глядя на Клио.

— Да, я кое-что слышала об этом сегодня и удивилась, что ты ничего мне не сказала, не предупредила меня.

— Ба! Вы же англичанка, вам оно не навредит.

Клио отхлебнула граппы. Когда привыкнешь, действительно вкусно.

— Странное какое-то проклятие — разделяет людей по национальному признаку.

— Роза хочет сказать, — вмешался Паоло, — что проклятие поразит только того, кто в него верит.

— А

откуда вы знаете, что я в него не верю?

Роза хихикнула:

— Но вы же еще тут, синьорина, не так ли?

— Ты хочешь сказать, что были и те, кто исчезал? Жертвы проклятия?

Паоло пожал плечами:

— Этот дом был разрушен в те дни, когда миром правила жестокость. Кровопролитие, войны, страх. Последней в этом доме жила греческая семья, они бежали, когда пришли римляне. Но они поклонялись Деметре и попросили богиню отомстить за утрату их дома. С тех пор каждого, кто осмеливался поселиться в этом доме, ждала страшная кончина.

— Они видели призраков, — добавила Роза, — и это сводило их с ума.

— Гм… — задумчиво пробормотала. Клио. — Может быть, призраки оставили меня в покое, потому что я не пытаюсь поселиться в доме. Моя работа заключается в том, чтобы помочь этим людям, оставившим свое жилище, рассказать свою историю.

— Может быть и так, — сказала Роза, — но если кто придет туда со злыми намерениями…

Как Авертон? Были ли его намерения «злыми»?

— А что ты слышала про англичанина, снявшего палаццо Пичини?

Роза и Паоло обменялись долгим взглядом.

— Немного, — сказала наконец Роза. — . Наш младший сын там лакеем служит. Он говорит, англичанин очень большой человек в своей стране. Вроде принца.

Клио рассмеялась, представив себе Авертона с короной на голове. Должно быть, от граппы у нее разыгралось воображение. Она согрелась и чувствовала себя счастливой. Ее не волновали сейчас ни проклятия, ни герцоги.

— Он не совсем принц, но важный человек, это правда. Я удивилась, увидев его здесь.

— Вы знали его раньше, синьорина?

— Да, в Англии.

— Ах. Наш сын говорит, этот принц приехал сюда за древностями, как и многие другие. У него много старинных предметов, которые он привез с собой и держит у себя в спальне!

— Неужели? — Клио склонилась вперед, слушая Розу со всевозрастающим интересом. — А что это за предметы?

— Вазы, статуи…

— Может быть, статуя Артемиды? Ростом с меня? Из алебастра?

— Не знаю, ответила Роза. — Спрошу Лоренцо. Эта статуя такая важная?

— Может быть. — Клио откинулась на спинку стула, допивая граппу. — Если услышишь от Лоренцо что-нибудь интересное, расскажешь? Хотелось бы знать, что он тут делает.

— Конечно, синьорина. Он плохой человек, этот ваш принц?

Клио задумалась, вспоминая их поцелуй. Каждый раз при встрече с Авертоном ее охватывало безумие.

— Не знаю еще…

Она поблагодарила Розу и Паоло за угощение и информацию и оставила их наедине с их сплетнями. Поднимаясь по лестнице, Клио слышала голоса сестер, доносившиеся из гостиной, звуки музыки — это Талия играла на пианино старинные английские мадригалы. Клио хотела пойти к сестрам, но голова кружилась от граппы, проклятий, призраков и принцев. Она стала медленно подниматься по лестнице, ведущей к спальням. Ее комната была погружена в темноту, царила тишина.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь