Обольщение ангела (Сердце ангела)
Шрифт:
Тут же паника поднялась в ней. Боже правый, неужели он собирается раздеваться в ее комнате?
Когда он скинул с себя и рубашку, Роберта вскочила с кресла и бросилась к нему.
– Что ты делаешь? – воскликнула она.
– Я надумал переодеться, – сказал Гордон и потянулся к застежке на штанах.
Сама того не замечая, Роберта принялась нервно тереть пальцем родимое пятно.
– А почему ты не сделал этого в своей комнате?
Гордон удивленно вскинул голову.
– Это и есть моя комната, – пожав
– Твоя комната? – переспросила она. – В замке много комнат. Зачем же нам нужно делить одну спальню?
– Мы ведь женаты. Помнишь?
– Конечно, помню, – закричала Роберта. – Но ты же обещал, что не будешь принуждать меня.
Гордон долгие мгновения смотрел на нее, потом сказал:
– Присядь-ка, ангел. Мне нужно кое о чем поговорить с тобой. – А когда она села на стул рядом с ним, продолжил: – Я говорил, что не буду принуждать тебя. Однако мы должны хранить это в тайне. Мой отец не поймет того, что мы спим в разных постелях, и очень скоро весь клан начнет судачить о нас. А это будет означать потерю уважения ко мне.
Роберта смотрела мимо него на гудящее пламя в камине. Ее муж спас ей жизнь у львиной ямы и рисковал своей свободой, спасая от королевских стражников. А десять лет назад он убил чудовище у нее под кроватью, что дало ей в детстве сотни ночей спокойного сна. И унизить его перед всеми родными было бы несправедливо после всего, что он для нее сделал.
Роберта вздохнула и, подняв глаза, встретилась с ним взглядом:
– Хорошо, милорд. Мы будем спать в одной постели, но я не позволю, чтобы… – Она осеклась, смутившись и так и не произнеся этих слов.
– Спасибо, ангел. – Гордон придвинулся ближе и целомудренно поцеловал ее в лоб. Потом встал и направился в гардеробную, побросав одежду на пол.
Роберта, отвернувшись, смотрела в окно, нервничая и не смея оглянуться на него. Спать с ним рядом по дороге в Шотландию было совсем не то, что сейчас. Тогда они оба были усталые, грязные, да к тому же в сопровождении Даба и Мунго. Тогда было слишком много помех для того, чтобы они стали близки.
Как она могла делить с ним эту спальню и не видеть его обнаженным? Сколько ночей должно пройти, прежде чем они повернутся друг к другу в темноте и…
– Роберта?
Она взглянула через плечо.
Гордон, переодевшись, стоял на пороге.
– Не дожидайся меня, милая. У меня еще долгий разговор с отцом.
И ушел.
Роберта медленно поднялась с кровати и начала подбирать с пола его разбросанные вещи. Несмотря на то, что они были запыленные и грязные, она аккуратно сложила их и положила на кресло, потом остановилась, глядя в ночное окно.
Гордон Кэмпбел был более чем красив и как мужчина очень нравился ей. Когда придет время, удастся ли ей покинуть замок Инверэри девственницей? Это было весьма сомнительно, несмотря на его обещание.
Но, с
Роберта подняла левую руку и принялась рассматривать «дьявольский цветок». Потом скользнула взглядом с родимого пятна на обручальное кольцо с изумрудом, которое, по словам мужа, очень подходило к цвету ее глаз.
«ТЫ, И НИКТО ДРУГОЙ».
Только эти слова были истиной.
На другое утро Роберта проснулась поздно. Что-то холодное и мокрое коснулось ее лица, заставив поежиться и спрятать нос под одеялом. Она открыла глаза и увидела Смучеса. Он уткнулся мордочкой ей в лицо, и его печальные темные глаза в упор смотрели на нее.
– Доброе утро, Смучес, – сказала Роберта, подняв руки, чтобы погладить щенка.
При звуке ее голоса он мгновенно оживился. Тут же завилял хвостом и лизнул ее в нос, отчего она засмеялась.
Посадив щенка на край постели, Роберта села и прислонилась к спинке кровати. А где же ее супруг? Она не проснулась, когда он вернулся поздно ночью, но его сторона постели была смята, следовательно, он спал рядом с ней.
Откинув одеяло, она спустила ноги с кровати. Потом зевнула и потянулась, как гибкая, грациозная кошка.
Может, ей одеться и спуститься вниз? Или ждать, пока придет Гэбби? То, что случится сегодня, может определить ее отношения с кланом Кэмпбелов на долгoe долгое время.
Жаль, что у нее нет возможности поговорить с матерью, подумала она. Кто может сказать, что ждет ее впереди? Щемящее чувство тревоги и собственной уязвимости внезапно всколыхнулось в душе. Это хорошо знакомое ощущение отверженности и никчемности вновь вернулось и готово было подавить все ее чувства.
Внезапно дверь распахнулась, и, держа в руках ее одежду, в комнату, словно улыбающийся полководец, вступила Гэбби.
– Как я рада, что вы проснулись, – сказала девушка, подходя к постели. – Уже очень поздно.
– Доброе утро, – поздоровалась Роберта.
– Вот. – Гэбби положила на кровать черную шерстяную юбку и белую блузу с глубоким вырезом и кружевным воротником. – Бабушка Бидди сказала, чтобы вы пока что надели это. Позднее она поможет вам выбрать другие платья. А сейчас я должна помочь вам одеться? Это же моя обязанность, вы знаете.
– Думаю, что сегодня утром я справлюсь и сама, – отказалась Роберта. – А где мой поднос с завтраком?
– Понимаете, миледи…
– Зови меня Роберта.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
