Обольщение
Шрифт:
Из кармана джинсов Кэт вытащила блокнот и карандаш.
«Когда тебе в голову придет стоящая идея, обязательно изложи ее на бумаге, — как-то сказала ей сестра-журналистка. — Никогда не полагайся на память». И девушка сделала заметки, кратко описав убежище хозяина коттеджа, эту святая святых, такое название она, наверное, возьмет в качестве заголовка!
Стук собачьих лап заставил ее засунуть блокнот с карандашом обратно в карман и выскочить из комнаты.
Кэт обернулась и увидела игриво рычащего песика с палкой
— Ты глупое животное, — улыбаясь, упрекнула она собачку, — тебе надо было отдать палку тому, кто ее бросил… А, привет! — бросила она Стивену, который вопросительно смотрел на нее. Неуверенная улыбка пробежала по взволнованному лицу девушки. — Вместо того чтобы принести палку вам, Блэки принес ее мне.
Стивен взял палку из ее рук. Его глаза, движения и поведение вновь стали серьезными и сдержанными. Палка полетела в корзину с дровами для печки.
— Вы уже завтракали? Нет? Тогда позавтракаем вместе. Согласны? — Улыбка появилась на его губах. — Как это полагается у цивилизованных людей, деливших одну постель.
— Благодарю за приглашение, но мне пора возвращаться. — И она добавила с деловитостью, которая изумила ее саму: — В отличие от вас я не гость в доме вашей бабушки. Я работаю у нее.
Он наблюдал, как она сняла куртку с подставки у печки и стала натягивать ее.
— Куда это вы собрались?
Она остановилась, не успев засунуть в рукав вторую руку:
— Возвращаюсь в дом хозяйки. А что?
— А как вы туда доберетесь?
— Так же, как и сюда, — на лодке.
— И вы будете сами грести?
— Буду и возьму с собой собачку.
— А вы видели, что творится снаружи?
— Утро теплое и солнечное. Разве не так?
— Да, там солнечно, но совсем не тепло. И дует сильный ветер.
Он был прав. Даже стекла окон снова начали дрожать.
— Я… — Она неуверенно нахмурилась. — А навесной мотор?..
— Он не работает. Я пробовал его запустить. — Стив смотрел, как она пытается застегнуть на себе его куртку. — Вы решили любым способом покончить с жизнью? Вчера пытались умереть от переохлаждения, а сегодня хотите утонуть?
Наконец-то он раздразнил ее.
— Не говорите глупостей! Я не так давно в этих местах, чтобы предугадывать все изменения погоды. И я очень люблю жизнь, каждый ее миг.
— Хорошо, очень рад, что мы это выяснили. Продолжайте наслаждаться жизнью, а перевезу вас через залив я. Обещание, которое я дал бабушке, возвратить вас домой целой и невредимой непременно сдержу.
— Хорошо, — согласилась Кэтрин, вздохнув. — Но… — С легкой улыбкой победителя она добавила: — До завтрака, пожалуйста.
— Такая улыбка, — отозвался Стивен, — поможет вам избежать наказания даже за убийство.
Подбрасываемая волнами лодка упрямо пересекала залив. Даже самой себе Кэт боялась признаться, что ей страшно. Разве это возможно рядом с таким человеком,
Глава 4
Огромная волна, высоко подбросившая лодку, вернула Кэт к реальности. Стивен довольно легко выровнял суденышко и вопросительно взглянул на девушку.
— Все в порядке? — спросил он, налегая на весла.
Кэтрин кивнула головой, и Стив продолжил борьбу с волнами. Надев спасательный жилет, он заставил ее сделать то же. Прижав собаку к груди, она завороженно следила, как его мускулистые руки уверенно направляли лодку к берегу. Поездка, которая в обычное время заняла бы немного времени, затянулась.
Наконец лодка уткнулась в берег, Блэки вырвался из рук девушки и пошлепал на сушу. Стивен стоя пытался удержать лодку в равновесии, давая Кэтрин возможность встать на ноги. Она попыталась, но, не удержавшись, вскрикнула и ухватилась за Стивена. Он взял ее на руки и осторожно вынес на берег.
Какое-то время он крепко держал девушку на руках, не сводя с нее своих серых глаз, заставляя сердце Кэт учащенно биться. Обычно суровая, его улыбка вдруг смягчилась. По телу Кэтрин пробежала дрожь, и она знала, что причиной тому был отнюдь не сильный ветер.
Выбрав сухое место, Стив в течение еще нескольких сладостных для нее мгновений подержал Кэт на руках и бережно опустил на землю.
Блэки, тщательно обследовав запахи близлежащей местности, уселся и начал призывно лаять. Кэт и Стив рассмеялись.
Смеяться вместе с ним, подумала она, так приятно.
— Кончай безобразничать, псина, — проворчал Стивен, и, к удивлению девушки, пес послушался.
Стив приблизился к Кэт сзади, и она почувствовала это сквозь толстую одежду; его рука коснулась ее руки. Она вздрогнула, резко повернув голову.
— Чего вы?..
— …Хотите? Только помогу снять спасательный жилет. Чего я еще мог желать? Хм!
Глядя перед собой, она развязала тесемки и позволила освободить себя от этого раздувшегося приспособления. Он спустил воздух, сложил жилет вместе со своим и уложил в мешок.
— Давай, песик, догоняй меня, — позвала Кэт.
Собачка радостно бросилась за ней по крутому, поросшему жесткой травой склону.
Она, запыхавшись, взбежала на крыльцо. Блэки усиленно вертел своим маленьким хвостом. Девушка оглянулась и увидела, как Стивен широкими шагами догоняет их. Дверь отворилась, и на пороге их приветствовал Чарли с обычным для него торжественным видом.