Оборотень среди нас
Шрифт:
— Запрашиваемые данные. Почему «Климикон» поставил директиву о вымирании волков в диапазоне Клайна? Почему он не истребил диких кабанов в том же регионе? Ответьте как на один вопрос.
Полминуты спустя, компьютер ответил:
— Большое количество данных. Вы хотите, чтобы вам их прислали или вам требуется озвученный доклад?
— Пришлите.
Прошло еще полминуты, прежде чем из гнезда в основании телефона появились листы желтой бумаги. Их было шесть.
— Завершено.
— Спасибо, — и он повесил трубку.
Сент-Сир подошел к стеклянной двери, вернул ей прозрачный свет и сел читать. Первый лист содержал данные о кабанах: после изучения уровня их жестокости
Учитывая все симптомы заболевания — особенно отвращение к свету, рычание, неестественную силу и кошмары — несложно понять, как появилась легенда о ду-ага-клава.
Может быть, это не просто болезнь.
Нелогично.
Сент-Сир снова взял листы и пробежался по ним еще раз. Он не нашел ни одного упоминания о лечении или, хотя бы, о способах изоляции вредных бактерий. Он подумал, что «Климикону» не повезло. Если бы они там знали, данные были бы сейчас у него.
Многие болезни до сих пор неизлечимы. Отсутствие этих данных не усложнит расследование.
Возможно, нет. Это похоже на объяснение суеверия Дэйна.
Нелогично.
Сент-Сир сел в кресло напротив дверей и в мягком солнечном свете думал о данных «Климикона», убийстве Бетти Альдербен, разговоре с Тиной, схожести Хиршеля с волком ( «Неважно».) — не думая о кошмаре и вчерашнем всплеске паранойи. Вскоре настало время поездки в горы, к Норье.
Бесполезная затея.
Несмотря на это, Сент-Сир встал и поспешил в гараж, на встречу с Дэйном.
Глава 7
Табор
Автомобиль, который Дэйн выбрал для поездки в цыганский лагерь, выглядел достаточно внушительным, чтобы пройти через все природные катастрофы и уцелеть: прочный «Ровер» с тремя осями, шесть колес, двойное покрытие, подножки, усиленная крыша, тяжелое двухслойное плексигласовое стекло, запасной топливный бак и запасная пара фар.
Сначала путь был достаточно удобным, по узкой гравийной дорожке, ведущей в предгорья за поместьем. Сосен было мало, но чем выше они поднимались, тем хуже становилась дорога, выбравшись на большую дорогу, они остановились. Посмотрев по сторонам и убедившись, что никто не едет, они продолжили путь, Сент-Сир, отвернувшись к окну, наслаждался видом, открывшимся из долины, дом Альдербенов сверкал, как бриллиант среди всего этого зеленого великолепия.
Беспокойство его росло, когда они поднимались на последнее предгорье, а затем и по склону самой горы. Здесь сосны сменились деревьями с серыми листьями, ветви которых, склонившись над дорогой, погрузили ее в полумрак.
Когда детектив спросил Дэйна, что это за деревья, тот ответил:
— Их называют Мертвыми.
— Из-за цвета?
— Отчасти, — Дэйн привалился к рулю и, отведя взгляд от дороги, смерил долгим взглядом серые ветви. — Есть легенда о том, что души умерших, ушли из своих могил в корни этих деревьев, и чтобы украсить их, они стали листьями этих деревьев. Считается, если лист опадает, значит, душа, заключенная в нем, освободилась.
— Фантастика.
— В любом случае, когда туземцы стали называть деревья Мертвыми, мы стали делать так же.
Сент-Сир откинулся на сиденье и уставился в дорожную даль, пытаясь выкинуть из головы деревья:
— Скорее бы наступила осень. Не нравится мне их вид.
— Листья никогда не опадают, за исключением двух недель в начале весны и еще двух — в конце осени. Каждый календарный год их становится в два раза больше.
— Мертвым покоя не найти.
— Точно.
Словно в ответ на слова Сент-Сира, деревья сомкнулись еще сильнее, делая дорогу едва различимой. Гравийная дорога резко сменилась грязной грунтовой, испещренной рытвинами, ухабами и черными лужами какой-то жижи. «Ровер»карабкался через все это, подвывая и рыча, поднимаясь все выше в горы, в страну вечного вечера.
Два часа спустя, Дэйн сказал:
— Мы почти приехали.
Они ехали немногим более сорока минут по зловещим и крутым поворотам дороги, которая, казалось, готова была вот-вот обрушиться в неимоверно глубокий кювет, тянувшийся по обеим сторонам дороги. Сейчас, только поднявшись на гору, они тут же нырнули в тоннель, потеряв долину из виду вместе с лучами солнца, освещавшими ее. Будто огромная крыша, их окружала серая арка из листьев, изредка пропуская немного света через кроны. Тут и там сверкали небольшие освещенные отверстия, не больше ярда по площади, хотя, в основном, гораздо меньше. Там, где были прорехи между листьями, свет лился сплошным потоком, освещая только открытую часть.
Дэйн давно включил фары. Дорога становилась все хуже и хуже, вдруг она резко прогнулась на фут, а то и ниже. Они ухнули в рытвину, качаясь, как на шпалах или как на волнах.
— Если здесь и живут оборотни, — молвил Сент-Сир, — это самое удобное место для них.
Дэйн взглянул на него, недоумевая, к чему такой тон, и решил не отвечать.
— Разве у вас нет вертолета?
— Есть, — подтвердил Дэйн.
— Почему же мы не воспользовались им?