Обращение Апостола Муравьёва
Шрифт:
67. рядиться воровской пристяжью – оказывать услуги авторитету, защищающему от других преступников (воровской жаргон)
68. западло – грубое нарушение воровских
69. межпуха – семья (бытовой жаргон)
70. маланцы – евреи (бытовой жаргон)
71. печь блины – изготовлять фальшивые деньги (воровской жаргон)
72. блинопёк – фальшивомонетчик (воровской жаргон)
73. марьяна – молодая женщина, девушка (воровской жаргон)
74. босяк – молодой вор (воровской жаргон)
75. ксива – документ, удостоверение личности (воровской жаргон)
76. косяк – нарушение правил, норм тюремного закона (воровской жаргон)
77. терпигорец – вор (воровской жаргон)
78. господа волки – уважительное обращение к подельникам (воровской жаргон)
79. кичман – тюрьма, колония (воровской жаргон)
80. пахан – воровской авторитет, главный на зоне, в банде (воровской
81. гарантия – гарантированное довольствие заключённого (воровской жаргон)
82. амбал – человек плотного телосложения (воровской жаргон)
83. закосить – соврать, обмануть (воровской жаргон)
84. индульгенция – документ папы римского на право отпущения грехов (воровской жаргон)
85. век свободы не видать – воровская клятва, божба (воровской жаргон)
86. арбуз – голова (воровской жаргон)
87. перо – нож, заточка (воровской жаргон)
88. сука – предатель, бывший «вор в законе» (воровской жаргон)
89. пощёчина – как правило, её дают во время сходки. Уклоняться или бить в ответ наказанный вор не смеет.
90. заделать – убей (воровской жаргон)
91. вор взрослый – опытный профессионал, умеет самостоятельно вести воровские дела (воровской жаргон)
92. шухер – смятение, суматоха, волнение в толпе (воровской жаргон)