Образец "Ноль"
Шрифт:
Генерал Хоук говорила так, словно она была здесь главной, Маккензи раздражённо нахмурился. По должности начальник оперативного департамента был выше начальника канцелярии.
— Мы разберёмся, — сказал он, — наш департамент разберётся. Когда будет готов отчёт для других подразделений, ты его получишь.
С его точки зрения, Мойра Хоук была выскочкой. Ещё три-четыре года назад о ней в штабе никто не слышал, точнее — не слышал ничего важного, подполковник Хоук занималась какими-то научными проектами, связанными с космосом, очень секретными и очень ненужными, то есть, проще говоря, пустой тратой денег. Но совсем недавно полковник Хоук, совершенно внезапно, стала начальником канцелярии штаба вместо генерала Смирнова. Затем к отделу, который занимался личными делами и прочей
— Конечно, генерал.
Мойра повернула лицо к монитору, но глаза её смотрели чуть в сторону, словно она могла видеть сквозь стену. Чушь, конечно, Хоук не носила браслет, а значит, магические способности обошли её стороной — хоть в этом, позлорадствовал в душе Маккензи, у него было преимущество.
— Этих троих я забираю, — он ткнул пальцем в сторону магов, остававшихся до сих пор в комнате.
— Если только двоих, — Мойра не пошевелилась, даже губы, казалось, не двигались, — Розмари Суон подчиняется мне, и я решу, как с ней поступить. Хотя, Джон, они ведь и так, и эдак окажутся в одном изоляторе, вдруг пришелец и с этой чёрно-белой парочкой что-то сделал. Так что я возьму и их тоже, ненадолго. Если ты не возражаешь.
Маккензи очень хотел возразить, но Хоук была права на сто процентов.
— Ты можешь их навещать, — мило улыбнулась женщина, — как твой Сэмми, всё ещё встречается с Рози? Из них получилась бы отличная пара. Послушай, мы можем тут ещё год стоять и что-то обсуждать, но самое важное уже произошло, думаю, пришелец каким-то образом считал информацию из мозга Розмари, и теперь докладывает её своим. Представь — огромный зал, полный чёрных шариков-антигравов, они качаются из стороны в сторону и думают, как бы нас поработить.
— Это не шутки, — мрачно сказал генерал, — ты прекрасно знаешь, что такую возможность рассматривали в первую очередь. Существование нашей колонии из-за этого портала под постоянной угрозой, а нечеловеческие формы жизни особенно опасны, у них нет моральных границ, вспомни кризис тридцать пятого года на Старой Земле.
— Насчёт шариков я действительно пошутила, не думаю, — пожала плечами Мойра, — что они намного умнее, чем мы. И знаешь, не вини себя, на самом деле я считаю, ты сделал всё как надо.
— С чего бы это? — удивился Маккензи.
— Давай, Джон, поработай наконец головой, мы дали этим чужакам информацию о нас. Да, сглупили, но если бы ничего не делали, они бы не показали нам своего разведчика. Не пошли бы на контакт. Теперь мы предупреждены, уверена, в твоём департаменте уже просчитали с десяток сценариев, мы, как всегда, выберем самый пессимистичный и будем его придерживаться.
— Не понимаю твоего оптимизма и хорошего настроения.
— Любой результат лучше, чем неизвестность. Во-первых, мы можем предположить, что они так же, как и мы, не могут управлять порталом, иначе зачем ждать. Во-вторых, им потребовался реципиент на месте, а значит, они не могут незаметно находиться в портальной комнате и её покидать, ну или хотели это показать. В-третьих, ты обратил внимание, что он не тронул Жана и Изабель? Мне кажется, потому что они к этому моменту нацепили браслеты, а Рози, овца самонадеянная, тянула как могла, значит, всё это как-то связано с излучением планеты. Маги, Джон, вот что им интересно. И в-четвёртых, они прислали обратно часть наших приборов, и даже сложили их аккуратно. В этом есть подтекст, скрытый смысл, я бы даже сказала — сарказм, а на такое способны только люди.
— Сама додумалась? — не удержался Маккензи.
— Только что аналитики прислали первые выводы. Да-да, в канцелярии теперь тоже есть аналитическая группа. Завидуешь?
— Нисколько, — соврал генерал.
— Наши друзья с той стороны — не всемогущие
Этим движением она напомнила генералу совсем другую женщину, Ирину Громову, в которую он четыре десятка лет назад был влюблён, только та была блондинкой и вообще внешне совсем не такой. Маккензи пристально посмотрел на Мойру, потеребил браслет, кивнул.
— И как мы это сделаем?
— Уверена, они ещё раз захотят Рози. И получат её, но только на наших условиях.
— Хорошо, — чуть подумав, сказал генерал, — забирай всех троих. На неделю.
3 января, вторник.
Фран Лемански спрыгнула со второго яруса вниз, к мотоциклу. Её однокашники жили кто в кампусе, кто — в родительских домах, некоторые даже в собственных, Фран сняла небольшой склад, который стоял на дороге от Тампы к Лахо, озеру, из которого вытекала Рио-Флор. На общих картах озеро называлось Саус-Лейк, но Фран больше нравилось местное название. До ближайшего городка Палермо можно было доехать за несколько минут, до реки — за пятнадцать, участок вокруг склада чистили за две тысячи реалов в год, за это время побеги успевали вырасти метра на три, не больше.
Колледж в Ньюпорте был таким же замшелым и старомодным, как и остальные — студенты вполне могли бы учиться откуда угодно, но преподаватели требовали, чтобы те появлялись на занятиях. Какой в этом толк, Фран не знала, но получала образование уже два года, осваивая журналистику, и даже выиграла недавно стажировку в «Ньюс». Приходилось мотаться два раза в неделю в колледж, двести пятьдесят километров в одну сторону, и столько же в другую, такое же расстояние отделяло склад от Верхнего города, где находилась редакция «Ньюс» — там Фран появлялась по вторникам и субботам. Но теперь ей, наверное, придётся подобрать что-то поближе к столице — курс обучения закончился, оставалось досдать накопившиеся хвосты, получить диплом и оторваться на грандиозной выпускной вечеринке.
Снаружи склад выглядел заброшенным и неухоженным, с большими воротами, выкрашенными пятью слоями краски разных цветов, и двумя небольшими слуховыми окнами. И ворота, и окна были бутафорскими, их налепили поверх стены, так что свет внутрь склада снаружи не поступал, но Фран вполне хватало искусственного освещения. Зайти на склад можно было через гермошлюз с двумя рельсовыми металлическими дверьми, бесшумно уходящими в сторону, весом по четыре тонны каждая. Неизвестно, что именно хранили на складе предыдущие хозяева, но к безопасности содержимого они относились чуть ли не параноидально, трёхслойные стены и крышу можно было снести разве что направленным взрывом большой мощности. Внутри склад делился на два верхних яруса шириной в пять метров, идущих по периметру, и нижний ярус, занимающий всю площадь пола.
Сервоприводы еле слышно загудели, внутренняя дверь пошла влево, открывая проезд в защитную зону, Фран оттолкнулась от пола, заехала внутрь, приложила ладонь к считывателю, ввела кодовое слово. Камеры показывали, что снаружи безопасно, если не считать какой-то ящерицы размером с телёнка, притаившейся в кустах.
— В шесть первой трети нужно спать, — Фран еле увильнула от ящера, — а не на людей бросаться.
Ящер что-то забормотал вслед, но потом переключился на другой объект для завтрака. Девушка выехала на шоссе, и помчалась в сторону столицы, рабочий день начинался в десять утра, то есть в начале второй трети, но у девушки было еще сто тысяч дел, которые нужно было переделать именно этим утром. Пусть не сто тысяч, а всего два, но всё равно, очень важные. Несмотря на раннее время, Сол уже выглянул из-за горизонта, и прижигал всё, до чего мог дотянуться. Местные растения и животные за миллионы лет привыкли к жёсткому излучению, потомки землян спасались только с помощью импланта. У Фиры тоже был такой, возле надпочечника, именно он позволял обычным людям подставлять открытое лицо солнечным лучам, не опасаясь за своё здоровье.