Обречены любить
Шрифт:
— Открываются врата ада и призраки проникают в наш мир. Голодные призраки.
— Здесь? В отеле?
— Да, мисс Мия. Рабочие жалуются на пропажу инструментов, странные огни и звуки, ветер, который на самом деле не ветер.
— И что нам делать?
— Накормить их.
— Ну да. А как?
— В пятнадцатый день месяца надлежит устроить пир, а пока развлекать их различными представлениями.
— А ежедневного реставрационного цирка им не хватит?
— Разумеется, нет, мисс
— Жаль, — вздохнула Мия. — И что это за призраки?
— Айя расскажет.
— Это Юэн Чин, — охотно начала Айя. — Китайская шпионка-куртизанка, которую предал ее наниматель и обезглавил ее любовник. Она давным-давно обитает здесь. Раньше она жаждала мести, теперь — только покоя.
— Прекрасно, — ответила Мия и упала головой на стол.
— Надо выяснить, что творится в восемнадцатом номере.
— Там сегодня меняют трубы.
— Ага! Вы потревожили ее!
Чудесно. Мия подняла голову и попыталась поставить себя на место призрака.
— Мы ее успокоим, — решила она. — Скажите рабочим, чтобы делали свое дело спокойно. Новые трубы ей понравятся.
Айя кивнула.
— Но она все еще будет голодна. В аду призраков не кормят. Нужно устроить пир.
— И зажечь в комнате огни и благовония, — добавил Раджа. — Я не смогу помочь вам с этим, вам лучше найти китайца, который будет знать обряд до мелочей.
Мия мысленно отметила: спросить об этом Итана.
— Ваша мама, — сказала Айя, — изучала ее историю. Вы найдете ее среди записей.
— Как знание ее истории поможет мне?
— Вы должны что-то преподнести ей, а для этого нужно знать, что именно.
— Например, голову ее убийцы на блюде? — Мия начала входить во вкус.
— Для начала, — одобрила Айя.
— Я скажу людям, что проблема решена, — торопливо сказал Раджа. — Они будут очень рады.
— Скажите им о Юэн Чин, — велела Мия. — Скажите, что мы будем развлекать и кормить ее. И чтобы каждый вечер они складывали инструменты в запирающийся чулан. Скажите, что Итан так приказал.
Раджа широко улыбнулся:
— Так и есть, мисс Мия.
Мия не собиралась брать записи о Юэн Чин домой, но история так увлекла ее, что Итан, вечером зашедший в ее номер, застал ее сидящей на кровати, заваленной вырезками из старых газет на языке, которым Мия не владела, и записями, сделанными аккуратной женской рукой.
— Не знала, что Лили интересовалась историей, — сказала Мия.
Ей было приятно, что он пришел к ней, но она постаралась отвлечься от этого чувства и предложила первую попавшуюся тему для разговора. Она махнула рукой, предлагая ему сесть, куда он захочет, что было достаточно рискованно, принимая во внимание кровать.
— У нее была слабость к
— Да. Лили считала, что она была беременна, когда ее убили. Это так печально.
Мия отложила в сторону стопку записей, которые еще не просмотрела, и подняла глаза на Итана. Он сказал, что будет сегодня в «Корнуоллисе», но они так ни разу и не встретились. Это было скорее хорошо, учитывая неистребимое желание Мии сорвать с него одежду, вспыхивающее при каждой их встрече.
— Мне нравится твой костюм.
— Спасибо.
— Жаль, что он с галстуком.
— А что не так с галстуком?
— Да нет, он отличный. Я уверена, что смогу найти ему массу способов применения.
У Мии просто руки чесались от желания прикоснуться к Итану, но она сдерживала себя. Наверняка со временем этот зуд пройдет, ведь верно?
— Раджа говорит, что мы должны устроить пир, чтобы умиротворить голодного призрака убитой куртизанки. Это приведет в отель удачу и, может быть, даже позволит снять проклятие.
— Какое проклятие? — удивился Итан.
— А почему, по-твоему, отель пришел в такой упадок? — Мия подняла руку, когда Итан уже открыл рот. — Можешь не отвечать. В, любом случае до праздника еще пятнадцать дней, у нас есть время на подготовку.
— У нас?
— Ну ладно, у меня. Раджа считает, что праздник надо устроить на территории отеля. Где-нибудь на лужайке, принимая во внимание огненные забавы. Впрочем, Раджа сам не знает всех тонкостей.
— Поговори с господином Квонгом-старшим, когда он будет здесь в следующий раз. Он поможет.
— Айя говорит, что мы должны преподнести Юэн Чин бумажные подарки. Есть какие-нибудь идеи на этот счет? Что может ей понравиться?
Итан кивнул:
— Надо сжечь деньги. Не обязательно настоящие, особенно в свете твоих финансовых затруднений.
— Спасибо за заботу, — сухо ответила Мия. — Вообще-то я думала о бумажной одежде, украшениях, все в таком духе.
— И оружие, — добавил Итан. — Кинжал.
Мия покачала головой:
— Лучше отравленный чай. Кинжалом надо уметь пользоваться.
— И ты умеешь? Кинжал можно смазать ядом.
— Хорошо, пусть будет кинжал. Как насчет отравленного вина и пары кубков? Мне нравится, когда у женщины есть выбор. И ты вообще собираешься меня сегодня поцеловать?
— Не уверен, что это хорошая идея.
— Уверена, что это отличная идея.
— Как скажешь, — пожал плечами Итан и наклонился к Мии.
Она весь день ждала встречи с ним, и ожидание породило новые вопросы об их отношениях. Мия непременно задаст их и выяснит все, что нужно, как только закончит целовать Итана.