Обрести себя
Шрифт:
– Все в порядке, папа. – Кэсси приподнялась на цыпочки и коснулась губами его щеки.
Когда отец уехал, она еще какое-то время стояла и смотрела вслед скрывшемуся автомобилю. Кэсси была рада увидеть отца. Но в то же время ее беспокоила мысль, что в родном доме царит такая напряженная атмосфера. А ведь Элиза ждет ребенка… Даже сейчас, несмотря на все собственные беды и горести, Кэсси не могла не испытывать жалости к сестре.
– Деловая встреча? – раздался позади нее знакомый голос.
Кэсси резко обернулась и с замирающим сердцем встретила холодный
Его глаза сверкнули яростным огнем, и Федерико резко бросил:
– Сегодня ты была не очень-то любезна со мной!
– Может быть, – тихо ответила Кэсси. – Я сожалею.
Она была так счастлива видеть его, что простила бы ему в эту минуту все, что угодно.
– Вряд ли сожалеешь. Теперь я понимаю, что за планы были у тебя на этот вечер. Только знай: я не позволю водить меня за нос.
Гнев и презрение, звучащие в его голосе, словно ножом полоснули по ее сердцу, и Кэсси инстинктивно стала защищаться:
– Я не понимаю, о чем ты говоришь и почему позволяешь себе этот тон?
– Нет, милая. Лучше ты объясни, что все это значит, – потребовал Федерико. – И хорошо бы твои доводы были убедительными, потому что я устал как собака и у меня нет настроения и времени выяснять отношения.
– Все. Я ухожу! – заявила Кэсси.
Но испанец рванул ее за руку и притянул к себе. Он тяжело и прерывисто дышал, лицо его пылало.
С трудом вырвавшись из объятий, она в страхе отскочила от него.
– Федерико, что на тебя нашло? Да, мы немного поспорили сегодня, но это не повод для сцен, которые ты сейчас устраиваешь.
Неожиданно он хрипло рассмеялся.
– Не повод?! Да я видел, как ты целовала этого мерзавца из «порше»! Мне следовало бы сразу догадаться, что ты ведешь двойную игру, – сказал он, обращаясь скорее к себе, нежели к ней. – Давно ты знаешь его?
Так вот в чем дело! Кэсси чувствовала, что больше не в состоянии продолжать этот бессмысленный разговор, что вот-вот взорвется. Но одновременно с раздражением она ощутила невыразимую истому во всем теле.
– С рождения. Мой отец прекрасно выглядит для своего возраста.
– Твой отец?!
Ее заявление возымело должный эффект. Федерико вздрогнул, на его красивом лице отразилось замешательство.
– Спокойной ночи, – попрощалась Кэсси и прошла мимо него с гордо поднятой головой.
А Федерико остался стоять около ее дома, не в силах заставить себя уйти. Хотя сейчас нужно было поступить именно так. Силой, давлением он ничего не добьется от Кэсси. Она была явно влюблена в него, и Федерико не хотел спугнуть это чувство. Немного терпения, и скоро она сама придет к нему…
Я еще легко отделалась, сказала себе Кэсси, очутившись в безопасности своей квартиры. Подготовившись ко сну, она легла в постель, надеясь крепко уснуть после тяжелого напряженного дня. Но вместо этого беспокойно проворочалась полночи, не в состоянии избавиться от мучительной картины совершенно другого продолжения
Она не могла не признаться себе, что увлечена этим необыкновенным человеком. Совсем не внешность потрясла ее воображение, хотя он был самым красивым мужчиной из всех, кого она встречала за последнее время. Просто с такой силой, властностью, мужественностью, чувственностью ей сталкиваться еще не приходилось.
Кэсси кружило голову сознание того, что Федерико явно неравнодушен к ней, отвергнутой семьей, брошенной друзьями. Ее очень позабавила реакция испанца на отца, и в душе она радовалась столь откровенному проявлению ревности. После предательства Чарлза она уже не верила, что кто-то сможет полюбить ее. А главное, Кэсси понимала, как трудно ей будет снова довериться мужчине.
Федерико почти удалось сделать невозможное…
На следующее утро она встала с постели, чувствуя легкое недомогание. Стоя перед зеркалом в ванной, Кэсси изучала свою неестественную бледность, которую еще больше подчеркивали растрепанные темно-каштановые волосы. Огромные карие глаза с покрасневшими веками пристально смотрели на нее. Глубоко вздохнув несколько раз, она попыталась унять подступившую к горлу тошноту.
Собираясь на работу, Кэсси намеренно игнорировала свое состояние. Она и думать не смела, что головокружение и тошнота могут быть проявлениями чего-то иного, помимо эмоциональной реакции на события предыдущего дня…
Когда она пришла в офис компании, Трейси Гордон, мило улыбаясь, провела ее в комнату, где находилась картотека и, ссылаясь на указание Донны Стоунер, предложила разобрать кипу бумаг. Вздохнув, Кэсси приступила к работе, стараясь быть как можно внимательнее, чтобы тем самым компенсировать вчерашнюю неудачу и заслужить одобрение привередливой начальницы.
Время подходило к ланчу, когда она услышала шаги, доносящиеся из коридора, и знакомый голос, громко звавший ее по имени. Федерико! Кэсси открыла дверь.
– Что ты здесь делаешь? – испуганно спросила она.
– Это моя компания. И по-моему, этот кабинет наиболее подходящее место для нашей встречи. Тебе так не кажется?
Федерико втолкнул растерявшуюся Кэсси в комнату и запер за собою дверь.
– Очень мило, – услышала она и, подняв глаза, встретила напряженный взгляд его серых глаз.
Федерико встал перед ней, и у Кэсси перехватило дыхание. Он был в черном костюме и в белоснежной сорочке с узким черным галстуком. От него исходил какой-то новый запах – резковатый и чувственный. Это был аромат соблазна, и она вновь ощутила всю силу физической привлекательности этого мужчины.
– Ты скучала обо мне? – требовательно спросил Федерико.
– После того, как ты вел себя прошлым вечером?
– А как я должен был реагировать? Откуда я знал, что это твой отец? Все выглядело весьма убедительно. – Саркастическая улыбка скривила его губы.