Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обретение Алиры
Шрифт:

— Но вы ведь все живые люди, у вас тоже есть желания, и просто обязан быть выбор, такой же, как у женщины.

— Алира, женщина наивысшая ценность, без Вас нет будущего у этого мира. А любого из нас можно всегда заменить, нас много, никто даже не замечает смерти, разве что семья, и то если им хорошо заплатят или приблизят ко дворцу, не будет смысла горевать. Оправдается вложение в мертвое тело.

— Это какой-то абсурд. Как вообще так можно жить. Что за отношение друг к другу. Как бы женщина не было ценна, любой из вас заслуживает жизни. Куда же я перешла, в моем мире вообще такого

не было. Нет, конечно, были убийства и жестокость, но это не в порядке вещей, за это наказывают, но даже преступников не лишают жизни, хотя некоторых и стоит.

— Я не все понял, но вы расскажите мне когда-нибудь о мире, где были до этого?

— Когда-нибудь позже, возможно, расскажу.

— Мне нужно все хорошенько обдумать, ты не оставишь меня ненадолго побыть в одиночестве?

— Конечно. Но могу ли я перед уходом, что-нибудь для Вас сделать?

— Спасибо, ничего. Иди тоже отдохни, или займись чем тебе хочется. Только будь осторожен, постарайся не выходить из комнаты. Пока неизвестно, что делать дальше.

— Слушаюсь. — Я на это только вздохнула, понимая, что как он и сказал, нужно время, чтобы перестроить себя. Понимаю его теперь в полной мере, он выживал здесь, как только мог.

Я прокручивала в голове все возможные варианты развития событий и выходов из сложившейся ситуации. Когда на мой браслет пришло послание. Смотря на отправителя, у меня даже рука дрогнула, советница Элеонора. Вот только ее не хватало, что ей надо. Решив узнать, прочла:

— Алира, я даже не увидела тебя вчера, ты нашла увлечение так быстро? Сегодня у нас будет возможность это исправить. Жду тебя в 9 вечера с этим дипломатом Эрихом на закрытое мероприятие, с ограниченным кругом допущенных персон. Тебя проводят в нужную залу. — Желание как можно жестче выругаться лишь усиливалось с каждым прочитанным словом. Еще одно мероприятие, еще и Эриха указали в этот раз, до чего он там договорился, что нас пригласили в ультимативной форме. Вспомнила его и он тут как тут. Вошел и сходу бросил:

— Вот стерва.

— Не поняла?

— Алира, прости это не в твой адрес. Эта стерва советница прислала послание, с обязательной явкой на мероприятие. Я ничего не могу сделать, понимаешь?

— Ну раз у нас нет другого выхода придется идти. Ты разговаривал с ней?

— Нет, даже не дошел до кабинета, ее мальчик на побегушках, принес записку, причем написанную ее рукой, обычно пишут за нее или браслетом пользуется.

— Что же там было?

— А то, что она откуда-то знает про долго готовящийся договор с Раксом, и теперь выторговывает улучшение контракта с Эгиной. Пронырливая тварь, как она узнала, мы с Мартином и Натаном все так тщательно скрывали. Придется просить Натана воспользоваться магией насильственно и очень скрытно. У этой дамочки есть специфически наполненные кристаллы, где только нашла специалистов.

— Не предполагаю, как она узнала. Это стоит обдумать тебе самому, но кто ищет, всегда найдет лазейку. И по поводу специалиста, у отца Аларика есть друг, наполняющий магией кристаллы, может он подскажет, где найти нужного человека.

— Что еще за Аларик, с такими-то знакомыми? Где ты его только успела встретить, меня не было не так

долго.

— Эй, полегче. Аларик в соседней комнате, мы вчера прошли единение. Его так зовут Аларик Хоффманн. Мы прекрасно пообщались, я узнала очень много нового.

— Уже Аларик, подожди, Хоффманн?

— Да, а что?

— Его семья довольно известна и богата, он их сын? Как он здесь оказался?

— Да сын, спроси подробности у него сам. Он хороший парень.

— Как быстро у тебя сложилось хорошее впечатление. Почему мне приходится прикладывать столько усилий?

— Сильнее будешь ценить и меньше попадать в ситуации, которые я не смогу простить.

— Я понял, закроем тему. Пойду пообщаюсь с ним, обед нам принесут в комнаты я уже отдал распоряжение. — Затем он ушел.

Глава 20

Время до вечера мы проводили в разговорах о планах отъезда в самое ближайшее время. Точнее сразу после мероприятия. Правда не ясно получится ли, рабочие планы Эриха были нарушены, и мы пытались найти выход хотя бы частично уехать отсюда без тяжелых последствий. Пришел персонал, чтобы снова облачить меня в форменное безобразие, в виде ленточек и перьев. Я бы оделась так для ночи с Киллианом, но ни для какого-то сомнительного праздника. По Киллиану я ужасно скучала. Да время, проводимое с Эрихом, немного притупляло ощущение отсутствия Киллиана. Но полностью никогда не заменит, до меня долетало чувство такой же тоски и любви в ответ. Я успела написать послание перед началом мероприятия куда мы с Эрихом уже направлялись.

Через считанные минуты мы вошли в ужасно вульгарное подобие мифологического представления об Эдеме. Я старалась абстрагироваться от обстановки, чувствуя руки Эриха на своем теле, придающие уверенности в своих силах.

— О, Алира, наконец-то ты пришла. Ну и тебе добро пожаловать Эрих, надеюсь ты получил мою записку. С утра я была так занята.

— Благодарю за приглашение советница ширра Элеонора. И отдельная благодарность за наряд и гостеприимство вашего дворца.

Да это такие мелочи, дорогая.

— Записку получил, и нам необходимо ее обсудить.

— Эрих я хочу немного насладиться праздником, а чуть позже мы обсудим это.

— Я Вас услышал.

Я уже надеялась слинять подальше от нее и потянула Эриха в сторону. Когда ко мне обратилась Сабина:

— Значит, Алира. И как тебе мой мужчина? Единение завершено? Можно поздравить? Хотя, о чем это я, даже с Эрихом ты его не завершила. Возможно, у него другие вкусы?

— Шерра Сабина, они оба моих мужчины. И наше единение никак Вас не касается, прошу не нарушать рамки приличий.

— Советница Элеонора, Вы нас для этого пригласили? С каких пор такое отношение к новоприбывшей ширре, которая может стать выше, большинства из здесь присутствующих, по положению в любой момент?

— Сабина, не волнуйся, мы подберем тебе других мужчин, скоро будет очередной выбор, я дам тебе возможность первой разгуляться. А вы двое идите и наслаждайтесь вечером.

Я только шустрее перебирала ногами на этих неудобных каблуках, зачем вообще носить такую высокую обувь. К сожалению, другой подходящей хоть отчасти этому наряду не было.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15