Обретение
Шрифт:
Нориэль сложил руки на животе и сцепил пальцы.
— Проклятье, Эрфиан. Ты такой же упрямый, как твоя мать. Хорошо. Хочешь создать совет? Создавай. Посмотрим, что из этого получится.
— Мой Жрец не пожалеет о своем решении.
— Он уже жалеет. Кого ты планируешь пригласить первым?
Эрфиан помолчал, размышляя над ответом.
— Первого воина Деона, мой Жрец.
— А потом?
— Элиан и Элайна.
— Синеглазых? Рожденных от одного лика луны? Слуг?..
— Мой Жрец прав.
Нориэль
— Все, больше я ничего не хочу знать — спокойный сон без кошмаров мне дороже.
— Я рад, что мой Жрец прислушался ко мне. Как я уже говорил, он об этом не пожалеет.
— Надеюсь, и ты не пожалеешь о том, что провел здесь всю ночь. Ты должен быть здесь до восхода солнца.
Нориэль позвал служанку и скрылся за пологом спальни, приказав не беспокоить его ни под каким предлогом.
— Советник не выпил ни глотка травяного отвара, — печально произнесла эльфийка. — Разговор со Жрецом так увлек его, что он забыл про напиток?
— Похоже, что так, дитя. Прости меня.
— Если советник подождет, я отнесу кувшин виноделам. Они не спят, разожгли костер, я подогрею отвар. — Поймав взгляд Эрфиана, она опустила голову и покраснела. — Я готовлю его по особому рецепту, полученному от матери. Она была целительницей. Отвар вернет тебе силы.
— Что же, если так, я подожду. Но до того, как уйдешь, скажи мне кое-что.
Эльфийка улыбнулась и убрала упавшие на лицо темные пряди.
— Ты знаешь, где живет первый воин Деон?
— Неподалеку от виноделов. У его шатра золотой полог. — Она взяла у Эрфиана кувшин с отваром и поклонилась. — Я скоро вернусь.
Часть вторая. Эра Наамана. Глава первая. Эрфиан
1700 год до нашей эры
Деревня янтарных Жрецов
— Мы рады видеть их высочество и его свиту в деревне. Как поживает твой почтенный отец?
— Мой отец в добром здравии. Когда подадут обед? Мы проголодались.
— Скоро. Прошу, садись.
Вид у эльфенка был гордый и самодовольный, несмотря на то, что ростом он не вышел — ниже Эрфиана на полголовы. Их высочество принц Далид, старший сын их величества короля Ниньяса, брезгливо сморщил нос и опустился на подушки подле Таир. Остальные советники смотрели на гостей с прохладным любопытством.
— У вас тут многое изменилось, советник Эрфиан, — проронил принц.
— Первый советник, — последовало вежливое уточнение.
— Ах да. Отец мне рассказывал. Теперь у вас есть совет. Белые мантии, а у тебя даже с золотым шитьем. Где твой Жрец?
— Жрице Царсине нездоровится, и сегодня я принимаю просителей вместо него.
При слове «просители» Далид в очередной раз сморщил нос.
— Передай ей от меня пожелания скорейшего выздоровления.
— Благодарю,
— Малыши?
— Двое, от одного лика луны. У нашего Жреца появился наследник, а у наследника — очаровательная сестра. Их нарекли Нааманом и Энлиль.
Их высочество снизошел до почтительного кивка и откинул со лба золотые кудри.
— Рад слышать. Я передам твои слова отцу — он пришлет Жрице и детям подарки.
Служанки принесли блюда с рыбой, сыром, фруктами и сладостями, оставили несколько кувшинов с вином и присели возле выхода из шатра. Советники подождали, пока их высочество возьмет кубок с вином, выпили за здоровье короля Ниньяса (в первую очередь), за ставшего отцом Жреца (что было второстепенно) и принялись за еду. Свита принца дивилась на разнообразие блюд. Далид отдал предпочтение рыбе и сыру, подзывая служанку, когда его кубок пустел. Он отведал зеленого и розового вина и нашел первое слишком пресным, а второе — чересчур сладким.
Таир, разделившая на дольки большой апельсин, наблюдала за гостями. Элиан и Элайн, черноволосые и синеглазые с фарфорово-бледной кожей, тонкими лицами и несколько рассеянными взглядами, ели персики из сада Жреца. Деон, как и подобало бывшему воину, не расставался с кубком синего вина, и в количестве выпитого уже превзошел и их высочество, и его свиту. Эрфиан не прикасался к еде и гадал, что привело гостей. В последний раз он встречался с Ниньясом много лет назад, когда король не поделил с вождем одного из человеческих племен не то деньги, не то женщин, не то земли. Эльфы предпочитали вести беседы в своей деревне, и визит принца был сам по себе подозрителен.
— Я прикажу принести еще вина для его величества?
— Не стоит, первый советник.
— У меня есть вино из храма жрецов богини сладострастия.
Принц мотнул головой.
— Поговорим о деле.
— Я готов слушать и внимать.
— Воины Жрицы Царсины охраняют нашу деревню, и спасибо им за это, — начал Далид, обводя советников ленивым, истинно королевским взглядом. — Как ты знаешь, мы платим вашим воинам. Платим достаточно. Я бы сказал, слишком много.
Таир, в обязанности которой входил сбор платы с охраняемых воинами людей и темных существ, хмыкнула.
— Если их величество Ниньяс полагают, что дают нам слишком много золота, я готов обсудить…
— Объясни мне, за что мы платим, если на нас никто не нападает? В округе уже пару сотен лет нет ни одного вампира, с человеческими племенами мы не воюем, со жрецами богини сладострастия и оборотнями — тем более. На что нам ваши воины? Отец дает им мешок вампирского золота раз в три луны! Эти деньги он может потратить на что-нибудь более ценное. Например, на подарки для моей невесты.
Над столом повисла тишина. Даже Деон отставил кубок.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
