Обретение
Шрифт:
— Красиво! — Она подождала, пока он развернет открытку. — Элизабет Энтертон и Джеймс Хоуган.
Мысленно Энн пожелала им счастья. Два человека нашли друг друга на этой земле.
— У тебя всего лишь два дня, чтобы дать официальный ответ по почте.
Пит бросил приглашение на тарелку с остатками ужина.
— Я не знаю, пойду ли.
Энн подумала, что не поняла его.
— Пойдешь ли на свадьбу родного брата?
— Мы не настолько близки.
Как он мог сказать такое? —
— Почему вы не близки?
Упрямец нахмурился от ее настойчивого тона.
— Они заняты. Я занят, — ответил он лаконично.
— Ты слишком занят для двух единственно близких людей, которые у тебя есть в этой жизни? — Она не могла скрыть недоверчивости, потому что всю жизнь страдала от отсутствия того, чем он обладал, — близких людей.
— Зачем ты раздуваешь это дело? Они уже не нуждаются во мне.
Энн не сдавалась.
— А может быть, нуждаются.
В глазах напротив появилось раздражение.
— Это не твое дело.
— О-о!
В то же мгновение Пит понял, что совершил страшную ошибку.
Женщина пронзила его взглядом.
— Понятно. Ты можешь мне диктовать, что я должна делать, но стоит мне спросить тебя о твоей жизни… ладно, что же…
Он отпихнул стул и прошагал к кофеварке.
— Ты в этом ничего не понимаешь. — Энн нахмурилась еще больше.
— Я понимаю одно: у тебя есть братья, и ты не хочешь их видеть. Почему?
Холод, которого она никогда до сих пор не замечала, остекленил его глаза:
— Ты думаешь, они способны забыть про все эти годы?
Энн недоверчиво глядела на него, не в силах воспринять этого самоуничижения.
— Ты не отвечаешь за все то, через что они прошли. Им бы пришлось гораздо хуже, если бы рядом не было тебя.
— Им больше от меня ничего не нужно. — Пита захлестнули эмоции, от которых он, казалось, давно избавился. — И давай закончим на этом.
Пит казался неколебимым, но Энн ощутила, что он сопротивляется из последних сил.
— Ты не прав.
— Ладно, — сказал он сухо. — И что же, по-твоему, им от меня сейчас нужно?
Энн подождала, пока их глаза встретятся.
— Дружбы, — ответила она.
В спальне Энн наконец перевела дыхание. Она зашла слишком далеко, растравив еще не зажившие раны Пита. Отзывчивая душа хотела помочь понять, что он нужен братьям не меньше, чем они нужны ему. Что ж, я вела себя, видимо, в эти минуты из рук
Энн вернулась на кухню с пальто в руках. Мужчина стоял к ней спиной. «Посмотри на свою медузу Горгону, — подумала она. — И дай мне возможность взглянуть в глаза моего разъяренного вепря».
— Если в полночь не вернусь, высылай подкрепление.
Пит резко развернулся.
— Если ты не вернешься в ближайшее время, я буду у дверей Кристины Бэррет.
Как хотелось отмести в сторону все обиды и упасть в его объятия, но она удержалась от искушения.
— Я приложу все усилия, чтобы ты этого не делал.
Пит долго смотрел ей вслед. Она ничего не поняла в моих отношениях с братьями. Ему хотелось дать им все, хотелось защитить их, но ничего не вышло. Однако в очередной раз он с изумлением понял, что может многому поучиться у этой стойкой женщины. Ни малейшего колебания не было в ее голосе или взгляде, когда они спорили. За всю жизнь ему не приходилось встречать такого сильного и решительного характера.
Он искоса взглянул на Рейчел. Сегодня он намеревался испытать себя. Грудные дети меня не боятся, подумал Пит с уверенностью и вспомнил, как Энн однажды сказала ему что-то в этом роде.
Насупившись, он поднял с пола погремушку и подвесил над диваном рядом с Рейчел. Та безмятежно и сладко спала, повернув голову набок.
Пит сжал пальцы в кулак, который на вид каялся больше детской головки. Как может такое миниатюрное и сладкое создание причинить ему большое беспокойство? В одно мгновение к нему вернулась прежняя уверенность и самообладание. Уж часа два дядя сможет продержаться!
Через несколько секунд ему пришлось убедиться в скороспелости своих умозаключений. Рейчел распахнула глаза и пробежалась ими по комнате. И тут же без всякого основания ее личико из бело-молочного стало бордово-красным, пронзительный крик потряс воздух.
Девочка поняла, что матери нет дома.
Глава 11
Охваченный паникой, Пит бросился к ребенку. Может быть, ей больно и оттого она такая красная? С некоторым успехом он сумел взять спокойный тон, приступая к разговору.
— Эй, Рейчел, — заискивающе произнес дядя. — Это что-то новенькое, такого я еще не видел.
Девочка в изумлении затихла, переместив свое внимание на него. Блаженная тишина продолжалась, однако, не более секунды. Ее крики возобновились с новой силой.