Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обретенная мечта
Шрифт:

Одни бежали в кухню, другие оттуда выскакивали. Началось настоящее столпотворение. Старший повар наконец-то пробился к миссис Грин. По его широкому лицу градом катился пот, который он утирал грязной тряпкой.

– Ничего страшного, больше шуму было, – сообщил повар. – Огонь мы уже загасили, только дым остался.

– А что произошло?

– Одна из посудомоек говорит, что компаньонка мисс Миддлтон принесла поднос с тарелками. Может, поставила его слишком близко к плите. Сначала загорелась оставшаяся на подносе салфетка, затем сальные тряпки,

а уж потом.

– Но огонь потушили?

– Потушили. А адмирал…

Адмирал еще утром уехал к губернатору.

– Ну, слава Богу! – облегченно вздохнул повар и опустился на стоявшую у стены скамейку.

Миссис Грин заметила одну из служанок, которым было поручено присматривать за Еленой. Девушка вместе с остальной прислугой открывала окна. Экономка подошла к ней и дернула ее за рукав.

– А кто остался наверху, с госпожой?

– Мисс Эдвардс и ее подруга, жена пастора, – ответила служанка.

Миссис Грин заглянула в кухню. Чад уже стал рассеиваться, и экономка поспешила к лестнице, ведущей наверх.

Комната Елены оказалась открытой, а по коридору прохаживалась незнакомая женщина, видимо, жена пастора.

– Как хорошо, что вы пришли, миссис Грин! – воскликнула женщина. – Огонь не распространяется? Быть может, лучше покинуть дом?

Не удостоив Мэри ответом, миссис Грин стремительно вошла в открытую дверь. Комната была пуста.

– Где мисс Миддлтон? Куда увела ее эта…

– Мисс Эдвардс очень испугалась, услышав про пожар. Ваша хозяйка едва стояла на ногах.

– Все понятно! – рявкнула экономка. – Где они сейчас?

– Вышли в сад, – с наигранной обидой в голосе ответила Мэри. – Порция попросила меня остаться и все вам объяснить, чтобы вы не беспокоились. Вы уверены, что можно остаться в доме? Ведь у меня двое детей.

– В какую сторону они направились? – нетерпеливо спросила миссис Грин. – К какой лестнице? – Точно не знаю, но охотно покажу вам, куда они пошли, – сказала Мэри и двинулась вперед.

Поддерживая пошатывающуюся мать, Порция медленно вела ее в сторону подъездной аллеи.

– Я так устала, едва дышу, – остановившись, промолвила Елена. – Не знаю, дойду ли.

– Уже совсем близко, – сказала Порция, увидев за деревьями экипаж. – Когда подойдем, ничего не говорите. Предоставьте это дело мне.

Грум Пеннингтона уставился на них с несколько озадаченным видом.

– Джек, ты один из замечательнейших людей, обитающих под этим небом! – едва приблизившись, радостно воскликнула Порция. – Да ты к тому же еще и на карете.

– Хозяин сказал, что так вам будет удобнее. Путь ведь неблизкий.

– Конечно, – согласилась девушка. – И раз уж ты такой славный парень, помоги, пожалуйста, моей подруге забраться. Она надышалась дымом, повалившим из кухни, и совсем ослабла. Кажется, кто-то по неосторожности устроил небольшой пожар.

– Так уж и по неосторожности, – едва слышно промолвил грум, быстро подал руку Елене, и с его помощью она в считанные секунды оказалась внутри кареты. Затем Джек обернулся к Порции: –

Хозяин вообще-то говорил, что поедете только вы.

– Это потому, что со мной ты уже знаком. Не отправлюсь же я в Англию одна, без сопровождения. На корабле полным-полно матросов.

– Что ж, вам виднее, – пожал плечами Джек, помог Порции залезть в карету и взобрался на облучок. – Надеюсь, на этот раз вы меня не подведете и хозяин не устроит мне еще одну взбучку.

Когда они приблизились к воротам, Елена прижала к лицу носовой платок и сделала вид, что ее одолевает кашель, а Порция выглянула наружу и, стараясь держаться как можно непринужденнее, сообщила стражникам о случившемся на кухне пожаре.

– Не знаю, справились ли там уже с огнем, – сказала она напоследок. – Но завтра я на всякий случай привезу вам чего-нибудь вкусненького.

Солдаты засмеялись, а Порция махнула Джеку рукой, и тот щелкнул поводьями. Карета выкатилась за ворота, и девушка облегченно откинулась на сиденье.

– Пока все идет хорошо, – произнесла она, взяв мать за руку. Однако главные трудности, думала Порция, впереди.

– Я никого здесь не вижу, – с явным раздражением сказала миссис Грин. – Вы уверены, что ваша подруга вывела мисс Миддлтон именно через эту дверь?

Мэри, притворившись растерянной, озиралась по сторонам.

– Знаете, миссис Грин, я ведь впервые в доме адмирала. Но они не могли далеко уйти. Вы же знаете, как слаба ваша хозяйка. Мисс Эдвардс пришлось ее вытаскивать чуть ли не на себе. Но вы говорите, что пожара не было?.. Возможно, они услышали об этом и вернулись обратно. Быть может, они уже наверху и Порция снова укладывает мисс Миддлтон в кровать. Должно быть, вы зря беспокоитесь. Возможно…

– Миссис Хиггинс, вы слишком многословны! – перебила ее экономка и направилась к дому.

– Я просто пытаюсь вам помочь. Дома меня ждут дети, скоро ужин. Кроме того, мне еще нужно навестить двух заболевших прихожан нашей церкви. Так что если вам больше не требуется моя помощь…

– Мне кажется, вам действительно уже пора идти, – через плечо бросила экономка. – Спасибо, ваша помощь была просто неоценима. Можете отправляться, куда вам угодно.

– Вы в этом уверены?

– Ворота в той стороне.

– В таком случае я пойду. – И Мэри двинулась в указанном направлении.

Они уже больше часа ехали в темноте, когда миновали небольшое поселение, которое, как сообщил Джек, называлось Баррингтон. Вскоре после того, как скопление построек осталось позади, карета свернула с главной дороги, раскачиваясь на неровностях, проехала через какую-то чахлую рощицу и наконец остановилась.

В пути Порции так долго пришлось вдыхать насыщенный сосновым духом воздух, что она даже удивилась, когда вдруг ощутила солоноватый запах моря. Выглянув из кареты, девушка обнаружила, что они остановились напротив небольшого мыса. Хотя было очень темно, Порция сразу поняла, что чернеющая впереди широкая водная гладь и есть залив Наррагансет.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Господин следователь. Книга седьмая

Шалашов Евгений Васильевич
7. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга седьмая

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Испытание Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
3. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Испытание Огня

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Не жизнь, а роман!

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Не жизнь, а роман!