Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обрученная смертью с драконом
Шрифт:

В-четвёртых, я заявился в столицу в виде огромного, никому неизвестного дракона. Это восприняли должным образом. То есть, в виде атаки на столицу. И, соответственно, подняли в воздух наших драконов-защитников. А также нацелили на меня баллисты.

Ладно, хоть нашему драконьему генералу Зейтеру хватило выдержки подпустить меня поближе. Распознав болтающийся кокон в защитной сфере, он решили подождать и посмотреть, кого Пац принёс.

А принёс я — Алессу. Отчим орал на меня всю неделю, пока моя невеста приходила в порядок в умелых руках опытных игнийских магов-целителей.

Правда, с каждым днём гнев царственного «отца» стихал. Однако, сути это не меняло.

По его мнению, я повёл себя как безответственный мальчишка, а не наследный принц. Именно в этом ключе меня, в который раз, отчитывал отчим.

– Татум, ты хоть понимаешь, насколько важна твоя роль в решающей битве с приспешниками Морры?! Ну как ты мог быть таким беспечным балбесом и носиться по Аэратте в одиночку из угла в угол за такой же взбалмошной принцессой?! — возмущение захлестывало короля мощными волнами. — Вы, конечно, два сапога пара!

Король, бедняга, аж покраснел. Как бы удар не хватил. Всю неделю то краснеет, то бледнеет, ругая меня.

Андерс Вортекс, кузен моего отца и второй муж моей королевы-матери, всегда отличался не только рассудительностью, но и большой осторожностью. Невысокий, коренастый и черноволосый, как и все игнийцы, король производил впечатление скорее ученого, чем воина или короля.

Я заметил изменения в его внешности за те несколько месяцев, что меня не было: он заметно постарел. Седина припорошила уже не только виски, а всю голову, а темные круги под глазами говорили о плохом сне.

Это странно. Дядя всегда очень тщательно следит за своим здоровьем и режим дня, так что мне стало стыдно, что я заставил его так нервничать, не посылая известий и бегая по Аэратте, действительно, как дурак без охраны. Как это все сказалось на матери тогда, если уж дядя так плохо выглядит?!

— Простите, мой король. Я осознаю свои проступки. Прошу наказать меня, как вы сочтёте необходимым. Я покорен вашей воле, — склонив колени я стоял перед ним в его кабинете. В который раз повторялась эта сцена на этой неделе? Я сбился со счёта уже.

— Ладно, что уже теперь. Думаю, ты все понял. Встань с колен. — по отечески проговорил король. — Давай, наконец, обсудим наши действия после вашей с Алессой свадьбой.

— Какие еще действия? — неожиданно сцена «наказания» плохого наследника пошла не привычному за эту неделю сценарию.

Конечно, я помнил пророчество. Но, во-первых, за это время я успел искренне полюбить Алессу. Не смотря на внешнюю взбалмошность и строптивость, она обладала добрым и отважным сердцем. Я не готов и не хочу её убивать. Даже ради спасения мира.

Во-вторых, возвращась к разговору Шэда и Алессы в Цитадели у тела Наррета, стоит помнить, что приспешник Морры проговорился, что именно наша с Алессой смерть ведёт к открытию Врат Ночи. Так что, у меня были сильные сомнения насчет верности перевода пророчества с обелиска Беллата.

– Вы поженитесь, сыграете медовый месяц, насладишься немного своей молодой женой, а потом предлагаю такой вариант, — король перешёл на заговорщицкий шёпот. — Через пару месяцев,

поедете на охоту в горы. И, совершенно случайно, твоя молодая жена навернётся и сломает себе шею. По официальной версии. Прецедент же уже был? — отчим ухмыльнулся сам себе. — Ты, конечно, будешь безутешным вдовцом. Извинимся перед родными, пошлём дары. Зато спасём мир.

— Ты хоть понимаешь, что предлагаешь, дядя? — я медленно закипал.- Как так можно рассуждать о жизни человека?!

— Жизнь всех людей Элементума важна! А не только одной этой девки! — отчим вновь начал покрываться красными пятнами от гнева.

— Она не девка, а принцесса. Моя принцесса, — твердо ответил я.

— Ты что, забыл, чему я тебя учил все эти годы? Твой королевский долг превыше твоих человеческих желаний! — король возмущенно развёл руками и продолжил. — Как ты хочешь стать в будущем королём, если не понимаешь, что процветание, а в данном случае, и само существование королевства, важнее жизни отдельно взятого человека?

— Жизни отдельно взятых людей и составляют саму основу нашего королевства! Как я могу пожертвовать одним ради всех, если моя задача — оберегать каждого жителя нашего королевства? — я подался вперёд, облокотившись кулаками на поверхность разделяющего нас стола.

— Но она аэраттка! — опешив воскликнул отчим.

— Но она станет моей женой, а значит — жительницей нашего королевства! Что я за муж такой, раз убью жену?! — в гневе я ударил кулаком по столу. — Как я буду приносить свадебные клятвы, заранее строя планы, как буду её убивать?

— Ради благой цели можно и на большее пойти! Ты же поехал в Раант за ней, а значит, согласился и понял, как это важно.

— Я не соглашался её убивать! — я перешел на крик, сам того не заметив. Так, надо выдохнуть. Более спокойно я продолжил.- Я согласился привезти её к нам и разобраться в этой истории. Мне кажется, в нашем переводе ошибка, я уже говорил тебе об этом!

— Глупый мальчишка! Я воспитывал в тебе ответственность перед государством, все двадцать пять лет готовил к этому моменту! А ты?! — король вскочил из-за стола и перегнувшись через него, вмазал мне пощечину. — А ты сейчас пошёл на попятный? Держи свое слово, ты же мужчина! Как ты смеешь рассуждать о том, чего не понимаешь, основываясь на словах какого-то бандита, якобы услышанных твоей принцессой в трансе?! Как ты можешь считать, что ты умнее десятков магов, что изучали текст этого пророчества годами?!

— Отец, если Татум не может этого сделать, то я смогу. Я могу жениться на Алессе и убить её, когда ты прикажешь, — со спины раздался голос моего сводного брата и сына короля Андерса.

Глава 51

Татум

Конечно же, я не дал бы Калледу, моему сводному брату, жениться на Алессе. И дал согласие на свадьбу, задумав любым способом после свадьбы спасти свою будущую жену.

Всю прошедшую неделю я просидел в библиотеке Башни Магов, пытаясь отыскать подтверждения наличия ошибок в переводе пророчества. В ночь накануне свадьбы мне, наконец-то, это удалось.

Поделиться:
Популярные книги

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение