Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Просто они слетелись, почувствовав идущую от меня силу, — чуть качнув головой, вежливо ответила Ведара и под внимательным взглядом мужчины, подняла правую руку.

Ее тут же со всех сторон облепили бабочки, взмахнули крыльями, став золотыми и так и застыли. Незнакомец радушно улыбнулся, поняв, что перед ним стоит не просто зашедшая на огонек гостья, а ведьма, которую, видимо, привез непутевый Шайенн. Ведара перевела взгляд на мужчину, посмотрев ему прямо в глаза и ощутимо вздрогнула. У нее возникло ощущение, будто в жаркий летний день она с головой окунулась

в чистое озеро, так стало свежо и легко.

— Вы… Кто?

— Не очень скромный вопрос от барышни, — весело хмыкнул он, с удовольствием рассматривая неожиданно смутившуюся ведьму.

Ему было приятно, что он еще способен вызывать иные чувства, чем страх.

— Вы еще спросите, сколько мне лет. Хотя нет, не спрашивайте, а то вдруг я возьму и отвечу, а вы испугаетесь.

Ведара разозлилась на себя за странное ощущение беспомощности, что навалилось на нее, и тут же поправилась:

— Я хотела сказать, что вы не вампир, но как я слышала, в Хемшфире люди живут в специально построенных деревнях.

— А, вас смутил цвет моих глаз, — догадливо протянул мужчина и жестом указал девушке на стоящую рядом скамью, — не хотите присесть? Дело в том, что, прожив со своей избранницей достаточное количество лет, супруг становится чем-то неуловимо похожим на нее. В моем случае эти изменения коснулись только глаз, но во всем остальном я вампир, смею вас уверить. Хотите, клыки покажу?

— Не стоит, — быстро проговорила Ведара и едва сдержала тяжелый вздох. Ну почему в жизни все так устроено, что едва встречаешь действительно интересного мужчину, как она оказывается женатым? Впрочем, ведьма к этому привыкла и даже смирилась, поэтому быстро выбросила это из головы, практически не расстроившись.

— Как вас зовут, прелестное дитя? — с лукавой улыбкой тем временем поинтересовался ее собеседник и присел рядом, на самый краешек скамьи.

Он закинул ногу на ногу, чем удивил Ведару еще больше, раньше она нигде не встречала этот жест. Только сейчас, оказавшись ближе к этому взрослому во всех отношениях вампиру, ведьма обратила внимание на рубиновое кольцо, которое он носил на указательном пальце левой руки. Признак власти и врожденного права повелевать. Гости, чтобы не оскорбить хозяев, такие не одевают, они используются исключительно в домашних условиях. Сглотнув от внезапной догадки, она перевела взгляд на мантию, ответив ее королевский темно-фиолетовый цвет.

— Ведара Вольт, комиссар полиции из Орвилла, а вы видимо и есть его светлость Мердо Соммерсет? Который так занят переговорами и встречами с соседями, что не готов был нас принять сразу.

Полюбовавшись эмоциональным лицом ведьмы, мимика которого просто кричало о недовольстве от нечаянно вскрывшегося обмана, граф запрокинул голову и беспечно расхохотался. Было неожиданно приятно стать застигнутым на месте преступления такой молодой и красивой барышней, сумевшей приручить его радужниц в считанные минуты.

— Ведара, познавшая радость дара… — вдруг резко посерьезнев, с некоторой грустью пробормотал граф, не спеша при этом подтверждать слова ведьмы. Но ей

это уже и не требовалось, все было и так понятно, — ну и как, познали?

— Все еще в процессе, — с достоинством ответила она и хитро сощурила глаза, — ваша светлость, а что вы делаете здесь, вдали от ваших гостей? Когда можно рассчитывать на аудиенцию или вас можно допросить прямо здесь?

— Допросить меня? — мужчина так удивился, что Ведара была вынуждена тут же исправить свою оплошность:

— Извините, не так выразилась. Конечно же, опросить, тем более сэр Херефорд сказал, что многое вы объясните сами, а он, мол, так, всего лишь мальчик на побегушках. Я ведь до сих пор ничего не знаю ни о жертвах, ни об обстоятельствах дела.

Выражение лица графа поменялось на глазах, нет, это был по-прежнему уверенный в себе мужчина, но сейчас стало особенно заметно, что его жизнь никогда не была особо гладкой, скорее даже использовала любой удобный момент, чтобы подставить подножку и посмотреть, что будет. Мердо чуть нахмурился, сведя густые брови к переносице, став похожим на хищную птицу, высматривающую очередную жертву.

— Я в курсе, что вы встретили моего сенешаля и знаю, что именно он сказал: он действует исключительно по моему слову. В замок действительно прибыли гости, и я действительно сейчас занят исключительно ими. В данный момент они переодеваются к конной прогулке, поэтому освободившуюся минутку я решил провести здесь, в тишине. Ведара, посмотрите мне в глаза, почему вы мне не верите? Лорды, которых я лично позвал, это несостоявшиеся женихи и родственники погибших невест. Я полагал, что это сможет помочь тому, кого привезет мой помощник. Но я рад, что вас оказалось сразу двое.

Ведара действительно не поверила в то, что такой высокородный господин как Мердо Соммерсет может быть занят каким-нибудь реальным делом, кроме охоты и пиров со своими соседями, такими же благополучными дворянами. Поэтому и посмотрела в глаза вампиру с откровенным вызовом, но услышав, что все те дни, пока Шайенн носился в поисках мага, способного пролить хоть какой-то свет на все эти жуткие смерти, граф на самом деле не терял времени зря. Это просто прекрасно, теперь ей не придется объезжать владения пострадавших, со всеми можно будет поговорить прямо здесь. Вместе с радостью от предстоящей работы, пришел стыд, который Ведара со свойственной ей прямотой не стала скрывать и извинилась за то, что плохо подумала о мужчине, кого совсем не знала.

Был бы граф хоть сколь-нибудь похож на Шайенна или хотя бы сэра Лейврна, тут же продолжил бы углублять тему извинений, но Мердо лишь покачал головой.

— Ведара, это я должен извиниться за то, что заставляю вас ждать. Но до вечера мне нужно еще немного времени, чтобы уговорить лордов сотрудничать с вами. Многие из них, как бы мягче это сказать… не в восторге от моей идеи привлечь магов к нашей проблеме. Вам наверняка хочется поскорее выполнить свой долг и отправиться обратно? Понимаю и восхищен тем, как вы держитесь. Многие даже не могут скрывать свою ненависть и отвращение к нам.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Клан, которого нет. Незримый союзник

Муравьёв Константин Николаевич
6. Пожиратель
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Клан, которого нет. Незримый союзник

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби