Общество Дракона
Шрифт:
— Вам прекрасно известно, что я не владею колдовством, — проговорил Арлиан. — Мне пошел всего лишь третий десяток, а на изучение этой науки уходят века.
— У тебя в доме живут волшебники из Аритейна, — заявил Торибор. — Кто знает, что они могут сотворить с обсидианом?
— Лично я не знаю, — заметил Арлиан. — Единственное, что мне известно, — обсидиановые клинки могут справиться с драконами, и я хочу вооружить ими Общество.
— Ничего не выйдет, — сказал Торибор. — Мы все с самого начала знали, что ты не в своем уме, лорд Обсидиан. Лично я не собираюсь участвовать
Он повернулся и решительно зашагал прочь.
Арлиан смотрел ему вслед, его огорчила и одновременно возмутила реакция Торибора.
Заколдованное оружие? Такая мысль ему в голову не приходила, а Торибору казалась очевидной. В Аритейне нет драконов, и у волшебников скорее всего нет никакого опыта общения с ними. Арлиан никогда не думал, почему драконы не подходят к Пограничным Землям. А вдруг его волшебники что-нибудь знают? Всем известно, что колдовство бесполезно в борьбе с чудовищами, но южная магия сильнее колдовства.
Интересная мысль! Но сюда он пришел не ради этого. Арлиан надеялся убедить Торибора, что они все — будучи людьми — являются союзниками и сражаются на одной стороне, но Торибор явно не готов его выслушать.
Арлиан оглядел остальных членов Общества. Кое-кто из них откровенно его рассматривал, причем весьма недружелюбно.
Арлиан вздохнул. Он сделал попытку и потерпел сокрушительное поражение. Впрочем, у него появилась пища для размышлений, к тому же он в очередной раз убедился, что нужно спешить. Оставаться здесь не имело никакого смысла, и потому он встал и направился к двери.
Глава 11
ПОДГОТОВКА И ТРЕВОЖНЫЕ ЗНАКИ
После встречи с Торибором Арлиан отложил почти все свои дела и подключил слуг из обоих домов к производству оружия из обсидиана. Сам засел за книги и бумаги лорда Энзита, пытаясь отыскать там карты или описание местности, где находятся другие пещеры драконов.
Он, конечно, мог отправиться к той пещере, которую знал, но откладывал путешествие — до наступления жарких летних дней ему все равно ничего не узнать. С другой стороны, прекрасно понимал, что к тому моменту, когда он туда доберется, драконы вполне могут покинуть свои норы и начать уничтожительные рейды.
Сначала Арлиан хотел съездить в Глубокий Шурф, приобрести аметисты и заняться другими делами, которые откладывал. Его представители купили три доли рудника, где работал управляющим Старик, и теперь Арлиан имел право делать там все, что пожелает. Кроме того, он оттуда мог отправиться на юг, но если драконы летом атакуют Мэнфорт, тратить время нельзя. Караван в Аритейн может пуститься в путь чуть позже,
Но Арлиан хотел быть в Мэнфорте, когда драконы нападут на город. Сейчас обсидиан становился важнее аметистов.
Он никому не объяснил, зачем ему нужно оружие из обсидиана. От одного упоминания о драконах многие пугались до потери сознания, и потому Арлиан решил не сообщать слугам, что они делают оружие, чтобы сражаться с чудовищами. К счастью, никого уже давно не удивляли его эксцентричные выходки, и очередное явно бессмысленное требование все приняли совершенно спокойно. Все, кроме Ворона.
— Я не собираюсь выпытывать твои тайны, — сказал Ворон, когда они сидели вдвоем в кабинете Арлиана в Старом Дворце. — Но в данном случае тебе все-таки придется объяснить мне, что происходит. Я знаю, откуда взялся обсидиан, но не могу понять, зачем лорд Энзит его собирал и почему ты вдруг решил делать из него оружие. Дело попахивает колдовством, и это меня беспокоит. Ты не колдун, но Энзит и Дришин умели многое. Откуда мне знать, что они не оставили заклинаний?
— Колдовство тут ни при чем, — ответил Арлиан. — По крайней мере не то, о котором ты говоришь. Энзит сделал открытие: клинок из обсидиана может пронзить шкуру дракона.
Ворон обдумал его слова, затем посмотрел на обсидиановый кинжал, который принес с собой. Потом снова взглянул на Арлиана.
— Ты поверил Энзиту на слово или испытал его в деле?
— Испытал в деле, — ответил Арлиан.
— Это связано со шрамом у тебя на щеке и тем, что случилось в пещере?
— Да.
— И никаких объяснений?
— Пока нет.
— Значит, оружие предназначено для войны с драконами.
— Верно.
— Ты и в самом деле собираешься найти и убить драконов, уничтоживших твой дом.
— Да.
Ворон кивнул с задумчивым видом.
— Но ты приказал сделать много наконечников для копий. Одному тебе столько не нужно.
— Не нужно.
Ворон постукивал ногтем по клинку и молчал.
— Что, очень плохо? — спросил он наконец.
— Понятия не имею, — признался Арлиан. — Может быть, ничего страшного не произойдет. Но я хочу иметь как можно больше оружия, если случится самое худшее.
— А кого ты намерен им вооружить?
— Я не могу завести собственную армию, — сказал Арлиан, вздохнув. — На меня и так косо смотрят. Если возникнет необходимость, некоторые мужчины захотят взять в руки оружие — кстати, и женщины тоже.
— Неужели так плохо?
— Надеюсь, что нет.
— А у тебя достаточно обсидиана?
— Думаю, да.
— Я могу поискать еще.
— Это дело.
— Слуга лорда Уитера, Горн, разговаривал с нашими слугами в надежде, что кто-нибудь ему расскажет, как найти драконов. Насколько я понял, кое-кого из них пригласили на разговор с самим лордом Уитером.
— Я знаю, где вход в пещеру, в которой спит не более полудюжины чудовищ; если лорду Уитеру удастся обнаружить остальные, я буду только рад об этом услышать.