Обуздать Время
Шрифт:
Кивнув, Иржин отвела взгляд от Арнард и осмотрелась. Парк выглядел заброшенным. Встреченные скамеечки были оплетены пожелтевшим вьюнком, где-то в стороне она заметила пересохший фонтан и потерявшую форму клумбу с осенними цветами.
— Я редко здесь появляюсь, — поспешил оправдаться милорд Десуор. — Зато библиотеку содержу в идеальном состоянии.
Подавив нервный смешок, Иржин призналась:
— Мне нравится. У этого места есть душа. Непричесанная, зато искренняя.
Ответом ей
— Мне тоже так кажется. Прошу.
Беседка скрывалась позади какого-то неприлично разросшегося куста. Круглая, украшенная живыми цветами и полупрозрачными занавесями, она казалась инородной на фоне одичавшего парка.
И, судя по выражению лица Арнарда, внешний вид беседки удивил и его.
— Я, гм, просто велел накрыть чайный столик, — задумчиво произнес он.
— Кто-то очень сильно о тебе заботится, — шепнула Иржин.
И тут же мысленно дала себе затрещину — они ведь еще не переходили на «ты».
Но Арнард только улыбнулся и ответил:
— Мои духи куда свободней, чем те, что служат в иных семьях. И да, порой они излишне заботливы.
Изнутри беседка смотрелась ничуть не хуже, чем снаружи. Белая скатерть с вышитыми фиолетовыми цветами, нежно-сиреневая чайная пара и целый поднос ароматных булочек.
Арнард помог Иржин сесть, налил ей чай и, сев напротив, поставил перед собой чашку. Он не спешил начинать разговор, а леди дер Томна не решалась его поторопить. Она не была дурочкой и понимала, что безынтересную влюбленную девицу никто не потащит пить чай в родовое гнездо. А значит… Значит надо набраться терпения.
— У меня очень много тайн, — заговорил Арнард. — И не все принадлежат мне.
— У всех есть тайны, — сдержанно произнесла Иржин. — Нельзя жить нараспашку, отсутствие личного пространства убивает чувства.
Губы Арнарда тронула мимолетная улыбка.
— Тогда я должен признаться, что ты поразила меня еще на балу.
— Мое поведение на балу, — она прикрыла глаза, — не то, чем я горжусь.
— Согласен, — хмыкнул ректор. — Но тем приятнее был контраст. Я наблюдал за тобой и однажды осознал, что испытываю к своей студентке не те чувства, которые должен.
Ирж прерывисто вздохнула. Внутри нее расцвело теплое и щекотное счастье, которое прогнало остатки льда.
— Я чуть не умерла от ужаса, когда позволила себе…
Она не договорила. Голос подвел, а щеки потеплели от прилившей к ним крови.
— Я догадался, — мягко ответил Арнард. — Ты оставила и туфли, и сережки. Иржин.
— Да?
— Если бы не твой поступок, — очень серьезно произнес милорд Десуор, — боюсь, что мы бы здесь не сидели. По меньшей мере не в ближайшие пять лет.
— Почему? — нахмурилась Иржин.
— Потому что ректору Академии очень тяжело отказать, —
— А ты ревновал? — поражаясь собственному нахальству спросила Иржин.
— Да. Я понял, что хочу видеть тебя рядом с собой всю жизнь и впервые пожалел о ректорской должности, — обманчиво спокойно сказал Арнард.
Чай остыл. Остыли и булочки, к которым никто не проявил никакого интереса. В беседку, тревожа полупрозрачные занавеси, задувал холодный осенний ветерок.
— Боюсь, что нам пора во дворец. Сегодня мне открыт свободный канал для портала, — Арнард поднялся из-за стола.
Иржин последовала его примеру и, когда он подошел ближе, тихо-тихо прошептала:
— Вряд ли я смогу вновь сделать первый шаг.
— Тебе не потребуется, — шепнул милорд Десуор.
Склонившись к Ирж, Арнард кончиками пальца коснулся ее подбородка и, тепло улыбнувшись, невесомо коснулся губами ее губ.
— Ты бесконечно дорога мне.
После таких слов Иржин хотела только одного — остаться в этой беседке, пить остывший чай и смотреть на Арнарда. Быть может… Быть может даже сесть ближе, прижаться, поднырнуть под сильную руку и затаиться, напитываясь его теплом и спокойствием.
— Ничего не бойся, — уверенно сказал милорд Десуор. — Чтобы ни случилось, я буду на твоей стороне. Всегда.
— Я тоже. Всегда, — выдохнула Ирж и прижалась лицом к крепкому плечу. — Мне не нужен никто, кроме тебя.
Изнутри опалило опасением — должна ли она сказать о предложении Его Высочества? И если должна, то как?
— Тебя что-то беспокоит? Иржин?
— Принц Ардин предложил мне фиктивную помолвку, — леди дер Томна подняла голову и посмотрела любимому в глаза. — Я отказалась.
— И сделала меня самым счастливым мужчиной на свете, — он наклонился и прижался к ее виску губами. — Я смогу защитить тебя, Иржин.
— Главное, не оставляй меня, — она сморгнула выступившие слезы. — Не уходи за грань без меня.
— Жили они долго и счастливо, и умерли в один день? — полушутливо спросил Арнард. — Идеальный план. Если ты не против, то жить мы будем здесь.
— В беседке? — не удержалась Иржин.
— Если захочешь, — усмехнулся ректор. — Мне тоже не хочется никуда идти, сердечко мое. Но твоя магия меня беспокоит.
— Я погружалась внутрь себя и раскладывала все по местам, — улыбнулась леди дер Томна. — Обнаружила источник своей обычной магии. Такой, небольшой, насыщенно-грозового цвета. Но ничего наколдовать не пробовала.