Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Объятия перламутра
Шрифт:

– Многие из местных до тебя вообще мужчин не видели, тем более, в своей деревне, да ещё и голого, да ещё и такого!
– проворчала златовласка.

– Какого?
– хитро уточнил я.

Лили остановилась и с вызовом повернулась ко мне.

– Надоедливого!

– А ещё знаешь, какого?
– спросил я, точно зная ответ.
– Твоего, Лили! Мне нет никакого дела до остальных!
– Истинная забавно фыркнула, вздернула подбородок и снова направилась в центр деревни, продолжая держать меня за руку.

Деревушка отличалась особым колоритом. Везде чисто,

убрано. Каждый дом украшали растения и плетёные занавески. Однако все дома были какими-то странными. Окна были расположены то слишком высоко, то слишком низко. Крыши слишком заостренные, порожки слишком широкие. Носы, торчащие из домов, и правда слишком любопытные. Милая, безусловно, права - не стоит смущать население. Льняная рубашка заботливо обнимала тело, защищая владельца от посторонних глаз. И как это у девушки так легко получилось преобразовать вещицу?

– Ты подчинила магию!
– воскликнул я, осознавая, как много пропустил.

– Вроде того, - улыбнулась златовласка.
– Я поняла, что у меня нет драконьего самоконтроля, но ведьмам он и не нужен, - Дорога повернула направо, огибая длинное деревянное строение.
– Ведьма не должна сдерживать магию и сбрасывать эмоции. Нужно позволить магии защищать, когда страшно, греть, когда холодно, творить, когда хочется. Если дракон - озеро для чувств, то ведьма - русло реки. Она не может удержать энергию, только верно ее направить.
– Лили проводила перебегающую из куста за куст ящерицу глазами.
– В этом была ошибка, моя и всех девушек, попавших на остров. Мы пугались свалившегося на голову дара, пытались его заглушить, искали решение вовне. Именно поэтому случай приводил нас на остров. Мы не справлялись, становились опасными.

Мы вышли к большому кострищу, над которым висел здоровенный чугунный котел. Лили замолчала и помрачнела. В основании лежали подготовленные для разжигания и сложенные аккуратным шалашиком поленья. Истинная невольно прижалась ко мне, словно прячась за моим плечом.

– Что такое?
– Мышцы напряглись, готовясь встречать нежданного противника, выпрыгивающего на нас из котла.

– Они собирались сварить зелье с моей кровью, - прошептала златовласка. Вот как! Поленья и жуткая кастрюля над ними были приготовлены для моей ведьмы.

– Постой здесь, - попросил я Лили. Дальше действия были почти бессознательными. Подойдя вплотную к котлу, я положил на него руки и направил энергию через ладони. Сначала покраснела зона вокруг рук, затем нагрелся весь котел, но этого было мало. Мой жар расплавил орудие жертвоприношения, разнося по округе специфический аромат. Пусть каждая жительница деревни узнает: на острове больше нет места их жестоким ритуалам. И лишь когда котел превратился в лужу под ногами, я отозвал магию, наблюдая, как чернеет расплавленное месиво.

– Думаешь, у них есть еще котлы?
– От моего вопроса Лили на секунду задумалась. Маленький черный хвост выглядывал из-под блузки девушки и изредка вилял из стороны в сторону. К этому мне еще предстоит привыкнуть.

– Нет, думаю, он был такой один, - улыбнулась мне Лили.
– Теперь сестрам негде будет варить

зелье молодости. Спасибо.

– Все уже в прошлом. Тебя больше никто не обидит, - крепко обняв свою маленькую ведьму, я повел ее к рыжей голове, мелькавшей между домами.

Джефф разговаривал с босой островитянкой в свободном платье ниже колен. Розовые ракушки на одежде повторяли цвет глаз девушки, а волосы прятались под конической шляпой.

– Прошу вас!
– донесся обрывок их разговора.
– Они всего лишь дети! Они не причиняли никому вреда!

– Но нет никакой гарантии, что в их сердцах тьма еще не пустила корни, - непривычно сухо ответил Джефф.
– Мы заберем их с острова, а они потом начнут пить кровь дракониц. Я не буду так рисковать.

– Я позабочусь о них, пожалуйста!
– обещала девушка, склонив голову перед медным драконом.
– Не оставляйте их здесь, не обрекайте на такую судьбу!

– Ты позаботишься, - фыркнул Джефф. У него было слишком много поводов не доверять чужестранцам. И еще больше поводов оберегать юных дракониц, таких, как его племянница.
– А кто поручится за тебя?

– Я поручусь!
– сказала Лили, чем сильно нас удивила. Неужели она еще не поняла, что от этих ведьм хорошего ждать не стоит?
– Не знаю, имеет ли мое слово вес, но душа этой девушки чиста. Она единственная из сестер, кто был добр ко мне здесь. Она остановила кровь и залечила мою рану, когда другие брезгливо обходили меня стороной.
– Златовласка показала внутреннюю сторону предплечья со шрамом от укуса, и мое сердце сжалось от боли.
– Я бы могла быть сейчас в гораздо худшем состоянии, если не при смерти.
– Заметив мой потемневший взгляд, Лили торопливо спрятала руку за спину и обратилась к девушке: - Если ты готова бросить этот образ жизни, я помогу тебе. Если драконы не согласятся брать тебя и девочек с собой, мы поищем места в людских странах.

– Драконы согласятся!
– резко вставил я. Куда она там собралась? В людские страны?

– Рей!
– попытался возмутиться Джефф, но встретился с моим твердым взглядом и передумал.

– Драконы согласятся, - повторил я.
– Мы переправим тебя и детей в империю и представим императору. Он сам решит, что с вами делать.
– План созрел в моей голове мгновенно. И, кстати, план был вполне рабочий. Мы поможем детям, так будет правильно. А Лили придется давать показания перед его величеством, показать свой шрам и все такое. А значит, ей придется лететь с нами в империю. И уж я постараюсь, чтобы ей там захотелось остаться.

– Спасибо, - низко поклонилась розовоглазая ведьма.
– Я уже говорила, я лекарь и могу быть полезной. Я буду много работать и отплачу вам за доброту! Да и девочки мои, они уже кое-что умеют, я сама их обучала!

– Как твое имя?
– буркнул Джефф.

– Эйрини.

– Эйрини, - повторил Джефф, смиряясь с принятым решением.
– Меня зовут Джефф. Это Рей, - друг указал на меня.
– С Лили ты уже знакома, а на вершине скалы нас ожидает Кайл.

– Очень рада, - кивнула девушка.
– Пусть Океан к вам благоволит!

Поделиться:
Популярные книги

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия